Расслабься и скажи: tere!Один мой близкий знакомый устроился на престижную работу. Но взяли его с условием, что эстонский будет знать если не как свой родной, то по крайней мере честь фирмы отстоять на государственном языке сможет. Даже деньги выделили. Дело, казалось, за немногим - найти хорошие курсы. Да не тут-то было: что ни фирма, то облом. "Да, - отвечает приятный женский голос, - языку мы обучаем, но только иностранцев. Английским владеете - приходите". Тернист путь к познанию. Но мы не сдавались - нашли-таки курсы, где и русских учат. Походил мой друг месяц-другой, что-то запомнил, как-то заговорил... До сих пор добрым словом свое начальство вспоминает - хорошо, что обучение оплатить согласились, собственные деньги за такое платить уж очень жалко.Спасение утопающих... - дальше сами знаете. Думается, по такому принципу разрабатываются государственные программы по обучению русскоговорящего населения эстонскому языку. Недавно встретила знакомую - вместе учились когда-то. Слово за слово, узнаю, что она тоже только что прошла полуторамесячные курсы языка. "Ну, и как?" - спрашиваю. В ответ восторженные речи минут на 15. Насторожило меня одно слово: "релаксация" или "гипноз", как Наташа его по-другому называла. Стало интересно, и я решила расспросить президента Центра изучения языков Prosum Нину АЛЬПЕРОВИЧ. - Гипноз, релаксация - очень загадочно, теперь модно, но какое отношение имеет к обучению? - Начнем с того, что гипноз и релаксация - совершенно разные вещи. Мы никого не гипнотизируем. Релаксация, или расслабление, - естественное состояние человека. Все мы проходим через него ежедневно, когда засыпаем или просыпаемся. В состоянии релаксации наш мозг беспрепятственно воспринимает информацию и как бы откладывает ее в подсознание. Язык на 95% отрабатывается именно там. - Чем отличается ваш курс от остальных языковых школ? - Прежде всего мы стараемся убедить человека в том, что он способен говорить не только на своем родном языке. Люди интересно устроены. Все понимают, как необходим сейчас эстонский. Более того, все хотят его знать. Но где-то внутри нас (в подсознании) живет червячок, который твердит: зачем? Мы легко запоминаем ту информацию, которая для нас важна. Поэтому второй язык - второстепенен. Барьер неверных убеждений нужно снять. А при помощи старой методики это практически невозможно. Ведь как нас учили? Не знаешь наверняка, лучше промолчи. Вот и молчат до сих пор. Многие читают, переводят, но не говорят. Каждое занятие состоит из трех частей. Сначала человек слушает речь, воспринимая ее на уровне сознания. На втором этапе информация должна отложиться в долгосрочную память, то есть уже в подсознание. Человек находится в состоянии полного расслабления, релаксации. Достичь его можно при помощи специальных приборов. И, наконец, надо суметь воспользоваться полученными знаниями. Здесь уже подключается преподаватель, владеющий специальными методиками. - Вы упомянули некие специальные приборы, которые искусственно вызывают в организме необходимое состояние. На психику они не влияют? - В принципе влияют, как и весь окружающий мир. Только в положительном смысле: можно не только усваивать материал, но и попутно снимать стрессы, просто улучшать свое здоровье. Приборы, которые применяем мы, относятся к классу медицинской техники. - Ваши преподаватели - эстонцы? - По такому принципу мы не делаем разграничений. Предпочтение отдается тем, кто умеет работать в интенсиве с малой группой - специалистам. - С нетрадиционными методами всегда проблемы. Как вы ладите с Министерством образования? - Мы - коммерческая фирма, частное предприятие. Ничего у государства не просим. Какие ж тогда могут быть к нам претензии? Что ж, если "ученики" довольны и самим процессом и результатом, значит чем-то привлекает релаксация. Великим открытием для многих стало то, что эстонский можно учить с удовольствием(!). Хорошо, что еще хоть кто-то зарабатывает деньги, думая при этом о людях. Марина СКОКОВА |