Кто на острове живет?В холодную зиму теплые воспоминания об отпускной поре - как бальзам на душу. А кому-то они помогут выбрать маршрут летних странствий.Мое знакомство с теми, кто живет на Хийумаа, началось с водителя автобуса. Узнав, что я в Кярдла - столице острова - впервые, он не стал объяснять, как найти гостиницу, просто подвез меня к ней. Но там шел ремонт - готовились к летнему сезону. Обаятельная хозяйка предложила подвезти меня до другой гостиницы: ей было по пути. Представьте себе сказочный терем из дерева. Частный отель одной супружеской пары. Но и у них все оказалось занято. Предложив чашечку кофе, они тут же стали звонить в третью гостиницу, и вскоре за мной приехала машина. Так я очутилась в бывшем доме моряков, а теперь гостинице "Сынаяла" с "ванной, гостиной, фонтаном и садом", как сказал классик. Тишина, покой. Крепкий, сладкий сон после ежедневных прогулок. Удивительно отзывчивые, жизнерадостные люди. А город сам - парк, со спокойными улицами, уютными частными домиками, опрятными, красивыми газонами. Что-то есть в нем от Пярну и Нарва-Йыэсуу. Парк культуры, раскинувшийся на берегу реки Нуутрии, просто утопает в зелени: ясени, клены, липы, тополя, березы, ольха. В парке есть эстрада, где проходят хийумааские певческие праздники, берущие свое начало с 1926 года, различные концерты, представления. Под сенью могучих деревьев стоит там построенная около 140 лет назад церковь. Другое любимое место отдыха туристов и горожан - кярдлаский прибрежный парк. На возвышении морского берега - кафе-ресторан, а недалеко от него лежит на пляже громадный камень высотой три метра, в обхвате - около 15 метров. На нем высечены на уровне полутора метров от основания две черты и даты - 1898 и 1967 - именно тогда был отмечен наивысший уровень воды в море. Впечатляет. И в Доме культуры, и в городской библиотеке меня встречали приветливо, искренне удивляясь, что я приехала из Силламяэ. А в детской библиотеке мне запомнилась комната сказок и комната-кафе Крылля, любимого героя детворы. Здесь любят встречаться с интересными людьми не только ребята, но и взрослые горожане. В книге отзывов - имена президента, писателей, художников, многих гостей Хийумаа. Я тоже оставила запись с благодарностью и приглашением в гости к нам, в Силламяэ... В детской музыкальной школе имени Рудольфа Тобиаса (это два одноэтажных деревянных домика с печным отоплением) тесно, но места хватает всем, как в доброй большой семье. Школе 35 лет. Восемь преподавателей обучают сто учащихся игре на фортепиано, аккордеоне, баяне, духовых инструментах, каннеле. В тот же день в музыкальном классе состоялся концерт учащихся по классу каннеля. Слушая девочек, я вспомнила игру взрослого музыканта, когда отдыхала на Сааремаа много лет назад. Вечерами он выходил во двор с каннелем (тогда я впервые услышала этот инструмент). И как играл! Зашла я и в общеобразовательную среднюю школу. Она занимает два здания. Старое двухэтажное соединено с новым трехэтажным. Классы небольшие. В кабинете английского языка оказалась учительница-"соседка" из Кохтла-Ярве. После окончания вуза она приехала на Хийумаа, да так здесь и работает по сей день. Меня поразил кабинет искусства. Шел урок, звучала музыка, ученики рисовали. Каждый был погружен в собственный мир звуков и красок и мог видеть всех: ребята сидели лицом друг к другу за столами, расставленными в виде квадрата... Познакомившись с Кярдла, я решила осмотреть достопримечательности острова. В бюро путешествий и экскурсий мне не могли помочь (туристический сезон начинается в июне, а я приехала в мае), но любезно и очень подробно все объяснили, подарив проспекты турмаршрутов. Поэтому в путь-дорогу по Хийумаа я отправилась на частной машине (найти ее помогли заботливые работники гостиницы). Остров Хийумаа - небольшой, с севера на юг примерно 45 км, с запада на восток - 60. За окном то мелькал лес, то открывался вид на море. Прямо в лесу - усадьба Михкеля с добротными, многочисленными постройками, которым 250-300 лет. Деревянная, вековая, уже неработающая мельница таких размеров, что рядом с ней чувствуешь себя гномом. Красивый православный храм, разрушенный временем и погодой... После Лехтма ("поющие пески") вторая остановка в Ристимяги, что на полуострове Тахкуна. Здесь, по легенде, когда-то столкнулись два свадебных поезда. С одной стороны погиб жених, с другой - невеста. Оставшиеся в живых молодые люди, чтобф поддержать друг друга, создали семью, а на месте гибели поставили крест. С тех пор каждый, кто впервые посещает это место и слышит трогательное предание старины глубокой, добавляет свой крест, изготовленный из подручного материала. Я сосчитала до ста и сбилась. Не нарушая традиции, поставила крест и я. На самой северной точке Хийумаа совсем недавно установлен памятник детям, погибшим на пароме "Эстония". На гранитном постаменте, наклоненном в сторону моря, на двух высоких железных прямоугольниках висит небольшой колокол. Ветер его раскачивает, и скорбный звон сжимает сердце. Вместе с нами там был автобус со школьниками, устроившими "соревнование" по метанию камней в колокол. Может быть, им не рассказали, что это за колокол? А может быть, детский организм устроен так, что до поры до времени не чувствует чужую боль? Что лучше, я не знаю, но мне было не по себе от подобного развлечения... На острове Хийумаа я видела несколько маяков. Например, действующий маяк, построенный шведами еще в 1541 году, в Кыпу. Третий в мире. Его высота 37 метров, и виден он на расстоянии 35 миль. Большое впечатление оставило посещение краеведческого музея на мызе Кассари. Домашняя утварь, предметы быта, мебель, орудия труда, фотографии, чучела животных (последний волк острова получил постоянный вид на жительство в музее) - все бережно хранится в музее. Только знакомясь с экспонатами в музее Кассари, я поняла всем существом своим, что сделали и делают директор музея нашего города, Силламяэ, его многочисленные помощники, чтобы потомки могли узнать, как жили их отцы, деды, прадеды. Приходя в наш музей, я вижу свое детство, а современные ребята смотрят на "экспонаты моего детства". Еще одну страницу истории острова я открыла для себя в местечке Ваэмла, в одноэтажном каменном доме-фабрике по переработке шерсти и изготовлению из нее разных теплых вещей. Это вотчина хийумааской художницы Тийу Валдмаа. Она привозила свои работы и к нам в Силламяэ. Одним из последних владельцев дворца в Сууремыйзе, где сейчас находится сельскохозяйственный техникум, был знаменитый пират - граф Отто Штернберг. Вовнутрь нас не пригласили, но внешний вид дворца, парадную лестницу, церковь, к которой ведет красивая аллея, - все это удалось хорошо рассмотреть. ...Не осмелилась я зайти только к мэру Кярдла, хотя проходила мимо горуправы не раз. И все-таки мы встретились. На празднике славянской культуры в Силламяэ, где танцевальный коллектив из Кярдла выступал дважды: в культурном центре и в спорткомплексе. Оказалось, что мэр-островитянин тоже танцует там! Язык, много раз убеждалась я во время путешествия по Хийумаа, не преграда, если есть желание понять друг друга. И теперь я знаю, кто вот уже 400 лет на острове живет. Люди мужественные и сдержанные, доброжелательные и трудолюбивые, неторопливые и спокойные. У них те же заботы, что и везде, но все-таки хийумаасцы - народ особый...
Алевтина ОРЛОВА. |