"Кто есть кто..."Пою на кочке у прудаИ на заре и к ночи - Ведь голос каннеля всегда В груди моей клокочет. Ф.Кульбарс "Ванемуйне". В 1996 году издательство "Авенариус" выпустило сборник "Кто есть Кто в культуре Эстонии". Первое подобное издание на русском языке. В "Предуведомлении" к сборнику составители написали: "Безусловно, на страницы книги попали далеко не все деятели культуры, которые могли бы украсить ее своими именами. Мы были ограничены объемом, который диктовался финансовыми возможностями. Кому под силу охватить все грани эстонской культуры, пусть сделает лучше нас". Хорошая и нужная книга впервые познакомила русского читателя с биографиями "тех, кто был явлением культуры или положил начало заметным процессам в культурной жизни Эстонии". А главное, это, пожалуй, одна из немногих попыток встречного движения в сложном процессе интеграции, о котором так много говорят и так мало делают. Жаль только, что тираж сборника невелик и в него действительно не попали многие из тех, кто во второй половине прошлого столетия, продираясь сквозь тернии, создавал из детей крестьян и сельских учителей первое поколение эстонской интеллигенции, становясь поэтами, писателями, музыкантами, мастерами изобразительного искусства. Имена многих из них носят улицы городов нашей страны, но не для всех нашлось место в сборнике "Кто есть Кто в культуре Эстонии". Нет в нем и имени Фридриха Кульбарса. ...Короткая улица соединяет две таллиннские магистрали - Гонсиори и Кундера. На угловом доме еще недавно была коричневая доска с надписью на русском и эстонском языках: "Фридрих Кульбарс (1841-1924 гг.). Эстонский поэт". Его именем в 1932 году назвали этот безымянный проезд. Фридрих Кульбарс не был большим поэтом, но он был поэтом народным. Песни, которые он издавал под псевдонимами Вилли Анди и Мангу Сильд, поют до сих пор. Сын учителя, Кульбарс пошел по стопам отца и, окончив в 1862 году Тартускую учительскую семинарию, тридцать три года учил детей в Вильяндиской элементарной школе, был ее директором. Учил детей и писал стихи - о далеком сказочном прошлом своего народа, о его нелегкой доле, о природе, о детях и для детей. Сами названия сборников его стихов говорящи: "Песни школы и дома", "Новые песни и каннель", "Золотое время народа Кунгла", "Ванемуйне, или Четырехслойная нить песен", "В путь, журавушки, в дорогу". В стихах и песнях Фридриха Кульбарса слышны звуки родной земли. Вот его "Вечерняя песня":
Снова ночь настала,
Догорают песни Поэт жил тяжкой жизнью своего народа, учил крестьянских детей, мечтал об их лучшей доле, о счастливой поре и знал, что за это будущее надо бороться. В колыбельной песне эстонской матери "Спи, мой голубок" есть такие пророческие строки:
Будет время - бури грянут
Песня храбрых, что я пела Фридрих Кульбарс умер в январе 1924 года в Вильянди, и на доме, в котором он жил, установлена мемориальная доска: "Поэту Вильянди". Чем же сегодня отличается от других таллиннская улица, названная именем поэта? Ее обрамляют обычные жилые дома, ограда детского сада и лишь одно здание делает улицу Кульбарса исторической. Когда в конце восьмидесятых годов на страницах эстонских газет, в речах политиков и экономистов появилась аббревиатура "IME", мало кто представлял конечный результат идеи, выдвинутой тремя молодыми людьми. Имена двух из них, Сависаара и Сийма Калласа, у всех на слуху, о третьем, Микки Титма - почти забыли. А тогда, десять лет назад, увлеченно обсуждали возможность превращения Эстонской ССР в самостоятельную хозяйственную республику в составе Союза. Спорили о том, приведет ли Isemajandus Eesti к подлинному "IME"-чуду. С трибуны съезда в Москве академик Михаил Бронштейн и другие представители Эстонии доказывали, что внедрение этой идеи не только позволит республике добиться быстрого роста экономики и уровня жизни, но и создаст модель выхода из застоя для всего Союза. Представители других республик, да и многие эстонские экономисты и руководители предприятий считали эту идею бредовой, вспоминая печальный опыт хрущевских совнархозов. И никому не приходило в голову, что эти, в общем-то, безобидные споры были началом распада, казалось бы, нерушимого Советского Союза. Это "IME" как компьютерный вирус привело к непредсказуемому и отнюдь нелогичному результату. Мало кто сегодня помнит, что "штаб" разработчиков идеи "IME" был в доме №1 на тихой таллиннской улице Кульбарса - в учебном здании тогдашнего Министерства легкой промышленности. "Mainor" - так назвали свою организацию тогдашние реформаторы и будущие активные участники борьбы за восстановление государственной независимости Эстонии. Впрочем, не зря же говорят, что "революции делают одни, а их плодами пользуются другие". Этих, других, сотворивших свое личное чудо, не так уж много, а об эстонском "экономическом чуде" в государственном масштабе вынесут свой вердикт история и ученые-экономисты. Во всяком случае, мой знакомый экономист, бывший главный специалист одного из министерств, ныне торгующий на рынке "Кадака" турецкими куртками, имеет на этот счет особое мнение. А что же с "Майнором"? Он не только пережил все пертурбации и реституции, но и вырос в целую систему. Четырехэтажный дом на ул. Кульбарса, недавно переживший евроремонт, занимают теперь акционерные общества: просто "Mainor", "Mainor partner kinnisvara", "Mainor-Shaolin Wu-Shu klubi", "Mainorfin", "Mainor Majanduskool", готовящая руководителей торговли, финансистов и т.п. Стоимость обучения довольно высока - от 17600 до 21400 крон за два семестра. Занимается "Mainor" и туризмом, но контора этой фирмы находится в другом помещении. А в длинных коридорах дома на ул. Кульбарса разместились конторы многочисленных фирм и "Товариществ с ограниченной ответственностью". Народ здесь молодой, уверенный в своем будущем и гордый своими успехами. Дай-то им, Бог, удачи! Но мне хочется напомнить некоторым владельцам мобильных телефонов строки крестьянского поэта Адо Рейнвальда, имя которого носит соседняя улица (рассказ о нем впереди):
Не выставляй-ка, братец,
Чей ум высокомерен, Леонид СУРКОВ. |