Язык мой - друг мойНайдется ли человек, который будет спорить, что владение несколькими языками - естественная необходимость? Даже те редкие люди, которые от обиды твердят, что скорее выучат язык племени тамбу-ламбу, чем государственный, не отрицают, что хорошо быть полиглотом.Выучить язык сегодня значит иметь лишние деньги. И, если приходится выбирать: потратиться на курсы языков или, не дай Бог, оказаться выселенным за долги по квартплате, то несправедливо упрекать незнающего эстонский язык за леность, невоспитанность, неуважение к титульной нации. Не приходится говорить про случаи, когда освоению языка мешает отсутствие лингвистического таланта. Вспоминаю своего деда - коренного москвича, которого судьба забросила в Эстонию после революции. В старости, когда ему было за 70 он выучил наизусть новую, найденную литературоведом Ираклием Андронниковым неизвестную поэму Лермонтова. То есть с памятью у него все было "о'кей". Но умер дед, зная всего слов десять по-эстонски. Он, выпускник Петербургского университета, свободно владел английским и немецким языками, немного изъяснялся по-французски. Но известен был в довоенной Эстонии как большой знаток эсперанто - дед входил во все официальные делегации Эстонской Республики на международных конгрессах эсперантистов. Он не рвался в политику, на госслужбу - был лояльным, кстати, гражданином ЭР. И его никогда не попрекали "неинтеллигентностью". Почему? До последней войны в Эстонии государственным языком также был эстонский, но каждая (!) продавщица владела тремя языками: эстонским, немецким и русским. Иначе не брали на работу! Вот и все. Отсюда и мотивация или отсутствие ее. Кстати, нынешний президент ЭР Леннарт Мери в начале "поющей революции" приводил такой поучительный пример. В интуристовских гостиницах Ленинграда старушки-горничные изъяснялись на финском - еще более трудном языке, чем эстонский. Объяснение простое - "чаевые" платили в твердой валюте. Об этом и должны в первую очередь думать те, кто искренне хочет, чтобы все население Эстонии владело (и лучше безупречно) государственным языком. Но с избытком у нас как раз лицемерия. И не в том дело, что те, кто громче всех упрекает за незнание эстонского, злоупотребление русским языком, закрывают глаза на "агрессию" английского, при этом с грубейшими нарушениями Закона о языке. Незнание госязыка нередко становится поводом, чтобы, с одной стороны, корить за это, с другой - сожалеть, что без языка не может быть интеграции в эстонское общество. И то, и другое верно. Но только в том случае, если упрекающие добивались бы при этом создания целостной гоударственной сети обучения эстонскому языку. То есть с ранних лет (уже с детсада), по углубленной программе (вплоть до последнего класса основной школы) и за государственные деньги (бесплатно!). То есть надо повторить советский опыт, когда каждый выпускник-эстонец средней школы сносно говорил по-русски. В нашей жизни все наоборот. Уже десять лет прошло с начала перестройки. За эти годы можно было обеспечить пять-шесть выпусков учителей эстонского языка для "русских" школ. Однако этого нет. Общество не верит, что нет денег и средств. К тому же Департамент языка превратился в контрольно-стращающую организацию, а не центр по созданию той самой общегосударственной системы углубленного изучения госязыка. Между тем финансовую и другую помощь с Запада Эстония получила за последние годы баснословную. Аксиома, что изучение или нежелание учить язык - дело добровольное. Очевидно, в жизни проигрывает в первую очередь тот, кто не владеет языком. Не надо никаких дискриминационных законов, чтобы признать - в парламенте без госязыка делать нечего, что не владеющий им защитник русских в Эстонии будет всегда больше политиканом, чем политиком. Но при обязательной добровольности изучения языка государство не в праве оставаться безразличным к тому, что потери для общества от невостребованных из-за незнания госязыка талантливых управленцев, политиков, юристов... огромны. Просто обнаружится это не сразу. А о том, что наши власти недооценивают ущерб, свидетельствует новая ментальность подрастающего поколения русского населения. Оно намного усерднее изучает английский, другие европейские языки, чем эстнский. И отток талантливой русской молодежи из Эстонии в направлении Запада сегодня намного больше, чем в Россию. Стоит призадуматься над таким выбором и... растратой генофонда. Разве не обидно, что не встретишь русские фамилии не только среди замминистров, но и чиновников департаментов? Какая тут интеграция! А объяснения насчет того, что на все требуется время, это то же самое, что ничего не сказать. Вот почему несмотря на все превратности (в частности, большие затраты в изучение языка, что бьет по семейным бюджетам русских), надо, преодолевая психолгическую дискомфортность от разделения общества на эстонцев и "остальных", делать все возможное, чтобы изучАть и изучИть эстонский. И непонятно, почему русские партии не проводят пропаганду целесообразности и выгод владения эстонским языком? Димитрий КЛЕНСКИЙ. |