Одна десятаяВ журналистике не счесть примеров, когда пишущий журналист становится профессионалом радиовещания или телевидения. Есть и обратные примеры, но их гораздо меньше. Если человек относится к журналистике не как к должности, которую он занимает, а как к жизненному призванию, то он остается журналистом 24 часа в сутки.
ИформацияВ прошлый раз я сравнил работу журналиста с работой разведчика, и в этом нет слишком большого преувеличения. Хорошо известно, что до 70 процентов настоящей разведывательной информации извлекается из открытых источников: сообщений информационных агентств, публикаций в печатных изданиях, телевизионных сюжетов и радиопередач. Ходят слухи, что в ЦРУ есть даже специальный отдел, занимающийся чтением и детальным анализом детективной литературы и киносценариев с единственной целью: обнаружить источники, по которым из "лавочки" утекает информация. Или "родить" новую идею. Иногда мне кажется, что информационный поток, захлестнувший мир, уже давно превратился в потоп. Ежедневно помимо нашей воли на нас обрушивается масса ненужной нам информации. Политики "промывают" нам мозги, специалисты по рекламе "втюхивают" нам залежалые товары и навязывают бесполезные услуги, шоу-бизнес "грузит" нас скандальными, но не стоящими и ломаного гроша подробностями из частной жизни музыкальных и кинематографических "идолов", "настоящий восточный" астролог дает "ценные" советы и т.п.
Вечером в полуобморочном состоянии мы включаем телевизор для
того, чтобы еще раз окунуться в океан мировых горестей и печалей,
которые нам несут "информационные" передачи, "оттянуться на
"мыльной опере", а ближе к ночи насладиться кровавым боевиком, до
предела насыщенным немотивированным насилием. И все это под
аккомпанемент рекламы:
Слава Богу, что мы научились отфильтровывать не менее 99,9
процента этого информационного хлама - иначе нам не выжить. Весь
этот мусор проходит мимо нашего сознания.
Профессиональный журналист всегда должен быть готов к тому, что
он сработал "в корзину" вне зависимости от того, был или не был
опубликован результат его труда.
Неправильный выбор способа для опубликования социально
значимой информации часто приводит к тому, что результат
кропотливого труда годится только для мусорной корзины. Очень
условно информацию, с которой работает журналист, можно
разделить на несколько категорий: это можно только показать, об
этом можно рассказать и в радиопередаче, а об этом нужно только
писать.
Большая часть социально значимой информации поступает к
журналисту под грифом "Off the record" (не для записи) или
"Background" (фон, основа).
На практике гриф "Off the record" означает возможность цитировать
полученную информацию таким образом, чтобы невозможно было
установить ее непосредственный источник. Иногда это совершенно
невозможно, и во избежание неприятностей у доверителя
журналист вынужден отказываться от использования полученной от него
информации. В противном случае, нужно будет затратить значительные
усилия на то, чтобы тем или иным путем легализовать информацию,
полученную "Off the record".
Некоторые западные источники толкуют гриф "Background" как
запрет на реферирование и прямое цитирование полученной
информации. Если толковать этот термин более широко, то речь идет
о вторичном информационном фоне или об исторической основе. И
то и другое позволяет лучше понять процессы, которые вызвали к
жизни то или иное явление. Однако газетчик связан количеством
строк, отведенных под его материал, теле- или радиожурналист
связан количеством эфирного времени. Таким образом,
"Background" - это тот "производственный мусор", который уже
изначально предназначен для корзины.
Клинически чистого мнения о результатах работы журналиста нет и
быть не может. Всегда имеет значение соотношение критики,
похвалы и отсутствия внимания. Это как гадание на картах - каждая
карта имеет свое значение, но интерпретировать можно только их
сочетание.
Точно так же оценить роль источников массовой информации можно,
лишь определенным образом интерпретировав их сочетание.
Сегодня мы имеем две крупные ежедневные газеты на русском
языке - "Эстония" и "Молодежь Эстонии", целый ряд
еженедельников - "День за днем", "Вести. Неделя плюс",
"Купеческая гавань", "Русский телеграф" и "Деловые ведомости",
несколько регулярных рекламных приложений и три
специализированных издания - "Программа", "ТВ парк", "Антенна",
литературные журналы "Вышгород" и "Таллинн".
На подходе издание еще одного еженедельника
на русском языке.
В радиоэфире мы имеем крупную радиостанцию на русском языке,
работающую (в основном) в формате "public service" (общественная
служба) - Радио 4, и несколько коммерческих музыкальных
радиостанций - Sky радио, Русское радио, Радио 100. Вероятно, в
самое ближайшее время в эфире появится еще одна радиостанция на
русском языке.
В телеэфире ЭТВ существует ежедневная информационная
программа на русском языке и пять получасовых передач в течение
недели, рассчитанных на широкий круг зрителей. На Канале 2
существует еженедельная двухчасовая программа "Субботея".
Имеется также ряд достаточно регулярных
информационно-развлекательных телепередач ("Бестселлер".
"Персона" и т.д.). Мы
имеем два крупных кабельных телеканала: "Видеотек",
специализирующийся в основном на показе видеофильмов, и STV -
канал, который уже сегодня выполняет достаточно широкие
общественные функции.
Жаловаться на недостаток внутренних информационных источников
просто грех. Наиболее серьезными источниками являются
ежедневные газеты и еженедельники. Однако вместо того, чтобы
взаимно дополнять друг друга, печатная пресса на русском языке
тяготеет к информационным повторам. Это не вина нашей прессы, а
проблема, которая требует своего разрешения, поскольку
информационное пространство, в котором она действует, достаточно
ограничено. Обилие прессы на эстонском языке диктует жесткую
конкуренцию, а между тем значительные объемы тиражей печатных
изданий остаются невостребованными. В русской прессе несколько
иная ситуация: изданий меньше, а их эффективность может быть
повышена с меньшими затратами.
Поскольку Радио IV не имеет сегодня конкурентов в эфире, то оно
полностью заполняет свою информационную нишу. Усилия
тележурналистов вполне могут быть эффективнее, если хорошо
продумать организационную систему. Как мне кажется, объединять
тележурналистов следует не по принципу "расширенной
редколлегии" или "круглого стола", регулирующих форму и
содержание их творчества, а на "профсоюзном" принципе:
взаимопомощь, поддержка в отношениях с работодателями и теми,
кто сдает в аренду телевизионную технику. Понятно, что
тележурналист наиболее уязвим именно со стороны техники.
Правда известный шведский журналист Бертиль Турекулл считает,
что настоящему журналисту не нужен даже компьютер, потому что
достаточно карандаша и бумаги. И это правильно, потому что даже
"одна десятая" процента с лихвой покрывает все моральные
издержки в работе
настоящего журналиста. Ради этого стоит жить и работать.
В заключение несколько слов о всегда приятном.
Поневоле заслушаешься, когда Адольф Кяйс в эфире Радио 100
задушевно рассуждает об оригинальном авторском прочтении
второго тома "Мертвых душ" московским режиссером
Петром Фоменко, о настоящем русском языке, от которого сами
актеры в спектакле ловят кайф, наконец, о судьбах
нашей России.
Расчувствовавшись, начинаешь воображать себе "настоящий
русский язык", от которого можно словить кайф.
Наконец, уже
начинаешь сомневаться и в том, что 11 февраля 1852 года (за десять
дней до кончины) Николай Васильевич Гоголь сжег рукопись
второго тома поэмы "Мертвые души".
Бывает, что и сам попадаешь в роль "сказочника". Близкий
родственник журналиста Игоря Журьяри утверждает, что тот,
будучи абсолютно грамотным от природы человеком, просто не
мог быть автором каламбура об "информатиках и
публицистиках". Что ж, если я действительно ошибся, то с
удовольствием приношу коллеге свои извинения. Тем более что
подлинный автор шедевра теперь уже вряд ли заявит о своих правах.
Михаил ПЕТРОВ.
|