A B R A C A D A B R AЭтот международный термин образован от греческого слова abracos, означающего божество, и древнееврейского dabar - слово. Во времена Владимира Даля под абракадаброй разумели заговор от лихорадки, написанный треугольником, который прятали в ладанке и носили на теле. В современном русском языке этим термином обыкновенно обозначают бессмыслицу - непонятный набор слов и выражений.
Наши ребята уступили гостям
СубботеяВ прошлую субботу зритель наконец-то почти в живую увидел любимых телегероев в программе "Субботея-Gold". Последнее время ему показывали повторы лучших программ и вполне логично, что ретроспектива завершилась "избранным из избранного".Вступительное слово к "Золотой Субботее" произнес Александр Цукерман. Слово это было, как обычно, кратким и емким. В цветистых выражениях он благодарил зрителей за подаренную им с Мишей Владиславлевым в прошлом телевизионном сезоне любовь зрителей и сожалел, что нашлись некоторые отдельно взятые зрители и газеты, которые этой любви, к сожалению, не разделили.
Mea maxima culpaМне тоже захотелось сделать пусть запоздалое, но столь необходимое признание: люблю "Субботею" и ее авторов. Мне очень нравится следить за всеми перипетиями программы и придумывать братьям пилотам веселые прозвища и шутливые девизы типа: "Не "Субботея для человека, но человек для "Субботеи!" или "Как включаю "Субботею", так потею и балдею". Сожалею, что по долгу службы вынужден буду теперь делить любимую передачу с новым проектом Павла Иванова - "Поколение 2000", который выходит в эфир по субботам, накладываясь по времени на "Субботею". Что делать, жанр требует жертв!Я люблю всех героев рубрики "Пожиратели эфира". Да и как мне их не любить, когда они меня не только кормят, но и дают немалую пищу для ума. Как бы я мог их критиковать, если бы не любил? Пусть я не всегда разделяю мысли и ориентации своих героев, но все же я их люблю. У русского философа Владимира Микушевича прочел, что "они стали такими, потому, что мы их недостаточно любили" - mea culpa, mea maxima culpa!
Смерть АрмагеддонаКруг запретных тем заметно сузился. Правда, не всегда корифеи от журналистики в достаточной степени владеют в них необходимой терминологией. С темой проституции еще как-то справляются, опираясь на общую эрудицию, а вот отсутствие церковно-приходского образования подменяют личной партийно-профсоюзно-спортивной практикой: "священник провел службу" или "игуменья взяла слово". Понятно, что службу - служат, а слово - говорят или произносят, а не берут силой.Недавно в "Купеческой гавани" прочел за подписью Сергея Тараканова, что "верующие выстроились в нескончаемую цепочку, чтобы присесть под чудодейственной иконой". По сложившейся традиции, иконы называют чудотворными за их свойство творить чудеса. Есть в этом термине и другое содержание - указание на чудесное - нерукотворное сотворение ликов Христа и Богородицы. Термин "чудодейственный" обыкновенно применяют в отношении лекарств и волшебных снадобий. И еще: чудотворной иконе кланяются, а не "приседают" под ней, как под кустиком для отправления естественных потребностей. На этой неделе в другой любимой мной газете прочел заметку под названием "Смерть Армагеддона под обломками астероида", посвященную описанию голливудского супербоевика. Первая же фраза сразила меня наповал: Предсказания Нострадамуса, библейские пророчества об Армагеддоне - конце всего живого на земле - волнуют не одну голову суперпродюсера Джерри Брукхеймера". Мне как-то сразу и по-человечески стало жаль все остальные головы монстра-суперпродюсера. "Смерть Армагеддона" - это классический пример абракадабры, но в конце материала я наткнулся на фразу "Армагеддон имеет разные наименования, но после его нашествия не останется в живых никто, даже бактерии". Из библейской истории известно, что Армагеддон - по древнееврейски "Вершина Магеддо" - это название поля битвы неподалеку от города Ададримона, на котором был смертельно ранен иудейский царь Иосия. Имя Армагеддон, как географическое название, употреблено и в Откровении святого Иоанна Богослова: "Это - бесовские духи, творящие знамения; они выходят к царям земли всей вселенной, чтобы собрать их на брань (...) И он собрал их на место, называемое по-еврейски Армагеддон." (Апок. 16: 14-16) В переносном смысле слово "Армагеддон" употребляют в литературе для названия последней вселенской войны - битвы всех против всех. Если "многоликий Армагеддон" не найдет свою смерть под голливудским астероидом, то он непременно к нам нагрянет. Тогда умрут все - даже бактерии! - и наступит царство разумных вирусов.
Не ваше мнениеНа этой неделе ЭТВ побаловало нас второй порцией многосерийной драмы "Ваше мнение". На этот раз ведущий Владимир Вельман обсуждал в студии проблему изучения государственного языка. "Русский языка", на котором частично шла дискуссия, оставлял желать лучшего.Публику в студии кажется что сменили, но с гостями опять вышел казус: главным гостем остался уже знакомый нам по предыдущему эфиру Рафик Григорян. Оппоненты приглашены не были. Видимо, уже начало сбываться обещание главного редактора Павла Иванова: "В моей редакции скандальных передач не будет!" Конечно, работать с лояльной аудиторией в студии легко и приятно, но есть подозрения, что ведущий передачи "Ваше мнение" Владимир Вельман боится откровенного разговора с оппонентами в прямом эфире, либо их участие в передаче не входит в план его личной предвыборной кампании. Никто не требует от него скандала в прямом эфире, но хотелось бы все же видеть на экране живых людей, а не вялых статистов, покорных воле "хозяина эфира".
Священная короваТема интеграции некоренного населения в эстонскую языковую среду навязла на зубах. Общими усилиями мы сделали из государственного языка "Священную корову", которой теперь все мы поклоняемся и приносим жертвы вместо того чтобы использовать ее по прямому назначению. Даже Иосиф Виссарионович Сталин, "в языкознании познавший толк", не позволял себе столь "трепетно" обращаться с языками народов СССР, делая из них fetiche - предмет, наделенный сверхъестественной магической силой.Сегодня мы можем уверенно сказать, что ни эстонское гражданство, ни вожделенная интеграция в эстонское общество не являются достаточными стимулами для интенсивного изучения эстонского языка некоренным населением страны. Причины понятны. Во-первых, недопустимо политизированные и явно завышенные требования к знанию государственного языка, политики и чиновники используют в качестве фактора, сдерживающего интеграционные процессы и натурализацию. Вторая причина - в том, что русский язык является не только языком оккупантов. Это ключ к сокровищнице мировой культуры и мировой цивилизации. Эстонскому народу не по силам в одночасье сделать доступными для изучения на государственном языке даже основные достижения мировой цивилизации - истории, философии, искусства, фундаментальной и прикладной науки, современной техники. Отказ от русского языка сегодня означает утрату доступа к гуманитарным и техническим ценностям не российского, а мирового масштаба. Ликвидация образования на русском языке сразу же отбросит нас на много десятилетий назад. Полноценную замену русскому языку можно будет найти только в изучении сразу нескольких европейских языков, но это требует определенных усилий, денег и достаточного количества свободного времени. Молодой человек из публики "Вашего мнения" подметил, что уже сегодня уровень образования на русском языке в Эстонии снизился до такого состояния, что наши абитуриенты буквально обречены на провал при попытках сдать вступительные экзамены в российские вузы. Мне эта мысль близка и понятна, когда я нахожу абракадабру в наших "русскоязычных" газетах, радио- и телепередачах.
Восемь уколовЗагадочный эпиграф взят не из лексикона наркоманов, а всего лишь из утреннего спортивного обзора на радио.Абракадабра наступает. После ее нашествия не останется в живых даже вирусов. Нечто подобное русская языковая культура уже пережила в начале этого века, когда обновленцы от языка бросились "переделывать" и "совершенствовать" тончайшие, порой невидимые языковые связи и ткани. Язык выжил и победил в этой схватке с Гогами и Магогами от языкознания. Мирно доживают свой век уродливые имена Тракторина, Октябрина, Вилен, Владилен, Фэд, Смерш, Нинель, Даздраперма, Коллективизация, и т.п. Никто из их носителей, по воле провидения не попал в святцы. Мне не раз приходилось слышать восторги по поводу названия "Субботея": "Ах, это такое прекрасное и очень русское слово!" Откройте "Толковый словарь живого великорусского языка" Владимира Даля, и вы не найдете там этого слова. Оно сродни названию эстонской водки "Волганайя" - тоже звучит "очень по-русски" и тоже полная абракадабра. Михаил ПЕТРОВ |