В нужное время в нужном местеРедакция передач на русском языке эстонского телевидения - явление по многим статьям уникальное. Здесь надо сказать, что и само эстонское телевидение, в отличие от многочисленных зарубежных каналов, единственное в своем роде. Так вот, статья первая, производственная. Это мини-модель всего телевидения - культура, публицистика, молодежные программы. На эстонском телевидении на каждую такую сферу задействована отдельная редакция. Здесь же все в одном флаконе. За время своего существования эта структура проходила определенные метаморфозы: начиналось все с чисто языковых программ, затем возникла необходимость в регулярном вещании, и за последующий десяток лет превратилось в то, что мы имеем возможность смотреть каждый вечер, шесть дней в неделю. Не последняя роль в этом теперешнего главного редактора Павла Иванова. Вот с него и начнем.Момента своего первого появления на телевидении сам Павел Иванов не помнит, настолько давно это было. На самом деле это классический пример, когда дети "цирковых", вырастая, сами начинают работать на арене. Ареной, в данном случае, явилось здание телевидения, в котором Иванов-старший работал. И приводил к себе на работу Иванова-младшего. С этого все, как говорится, и пошло. К двадцати годам наш герой понял, что для него есть две возможные области профессионального приложения - телевидение (от папы) и искусство (от мамы) и, оценив реальную перспективу существования рядового художника, выбрал телевидение. Хотя здесь тоже не так все легко. И абсолютно неверно, что папа, как может показаться, его "пробивал". Единственное, что он сделал - познакомил сына с тогдашним руководителем "Актуальной камеры" Вельманом. Его, Вельмана, Павел и по сей день считает своим учителем в профессии. А дальше - работа, работа и еще раз работа. Еще десять тысяч ведер, говорил папа Карло, и золотой ключик наш! Десяток лет работы - и к тридцати годам ты главный редактор. До главного редакторства - пять лет в "Актуальной камере", до этого был редактором и режиссером на первом частном телеканале, затем ненадолго отошел от постоянной телевизионной деятельности, работал в пресс-службе МВД. После этого снова вернулся на телевидение, но в несколько ином качестве - стал независимым продюсером, сотрудничал с иностранными телекомпаниями. И в 1997 году получил приглашение возглавить редакцию. Тут то у многих возникла догадка: а казачок-то никак засланный! Иначе за какие-такие заслуги? Позволю предположение - за ранний профессионализм. П. Иванов: "Ну не ставленник я. Если Томас Лепп предложил мне эту должность, от которой я на самом деле отказывался, зная, какие нападки последуют (и я в этом не ошибся), то зачем мне надо было соглашаться на марионеточную роль? И после некоторых раздумий я понял, что это для меня определенный вызов, хотелось чего-то такого полезного". - За идею пострадать? - Да, действительно, есть такой момент. Может, это издержки характера, но есть желание пострадать за идею. Для меня это не самоутверждение: имя у меня есть и мне не надо доказывать, что я не верблюд. И то, чем мы занимаемся, на взгляд людей, понимающих, что к чему, идет неплохо. У людей в редакции появилась возможность свободы творчества в рамках программы и данных технических возможностей. Статья вторая - концепция. Она проста: делать телевидение в пределах имеющихся технических возможностей. С другой стороны, как это выглядит с точки зрения тележурналистики? На этот счет у редакции есть внутренняя этическая установка. П. Иванов: "Мы являемся общественно-правовым телевидением, мы не коммерческая станция и не производим программы с точки зрения заказчика, мы не можем делать скандальные сюжеты, ориентированные на обывателя. Редакция старается дать человеку максимум информации о текущих событиях здесь, в Эстонии, и мы никогда не будем давать подробную информацию о жизни в России. Потому что мы живем здесь". За это на редакцию можно обижаться, но, дорогие мои, мы и вправду живем здесь, в Эстонии! И о жизни человека, о тех проблемах, которые окружают его здесь, русская редакция в своих передачах говорит, вероятно, подробнее других СМИ. В этом отношении телевидение как электронное средство массовой информации наименее защищено от конъюнктуры - не понравилась программа - выключил или перешел на другой канал. Посмотрел боевичок - оттянулся. Зато не получил информацию о непосредственной среде обитания, и живешь, обиженный на то, что тебе об этом никто ничего не сказал. Кстати, о заказчиках всех уровней - сильно озабоченных просят не беспокоиться. По закону о средствах массовой информации существует Совет по радио и телевещанию, руководящий деятельностью всех средств массовой информации вообще, и русской редакцией Эстонского телевидения в частности. Это и дает определенную свободу действий, так как руководство, не вмешиваясь в творческий процесс, решает чисто технические вопросы финансирования, правовой поддержки и т.д. Редакция же сознательно избрала путь независимости от сникерсов, и не только от них. Она не проводит в жизнь политику правительства, партий, течений и фракций. Это не значит, что редакция ушла в полный отрыв и с государством не сотрудничает. Ничего подобного. Существуют отдельные проекты, которые не могут не делаться сообща. К примеру: экологическая программа выходит при участии Министерства охраны окружающей среды, правоохранительная передача - при поддержке Департамента полиции. И это нормально. Именно за это: за освещение чисто эстонской жизни и неангажированность - редакция, по словам Иванова, сталкивается с таким количеством нападок в свой адрес от так называемой "неэстонской части населения", вернее от русскоязычной тусовки. Сливок общества. Которые, почему-то, никогда не спрашивают у всей остальной части этого самого населения, вправе ли они ее представлять? И кто, собственно, эту тусовку объявил солью земли, не знает ни Павел Иванов, ни кто-либо еще. Эстонская же пресса в течение 1998 года открывала для себя русскую редакцию эстонского телевидения. Что характерно: 99,9 процента рецензий - дружелюбные. Открываем русские газеты. Никто не призывает хвалить всю редакцию оптом и Иванова персонально, критика тоже необходима, но - критика, а не то, что там написано. Но это все по-человечески понятно. Должно же иметь какой-то выход ощущение собственной ущербности и неуспешности. В данном случае объектом экзерсисов стала русская редакция, как тот более богатый сосед, на которого все косо смотрят. А что касается критики, построенной на аргументах типа: "И передачи они выпускают - не фонтан, и рейтинг у них, по сравнению с тем же эстонским телевидением, постоянно снижается". Во-первых. Критик, как сказал когда-то один не самый глупый человек, должен быть готов и способен в любой момент и по первому требованию занять место критикуемого им и выполнить его дело продуктивно и компетентно; в противном случае критика превращается в наглую и самодовлеющую силу и становится тормозом на пути культурного прогресса. Во-вторых. Небольшое отступление, о рейтинге. Он колеблется. Сначала в течение 98-го года он, по сравнению с 97-м, заметно вырос, к осени стабилизировался, а в начале нынешнего года несколько спал. Специалисты утверждают, что причиной стало временное совпадение программ русской редакции и, к примеру, канала "Мир кино". А там как раз сериалы гонят... Так что и на эти колебания есть свои причины. П. Иванов: "Очень обидно, что у русской журналистики в Эстонии практически отсутствует понятие объективности. Человек что-то пишет и не дает читателю возможности ознакомиться с мнением другой стороны в каком-то вопросе. В эстонской прессе такого почти нет, они стараются представить все стороны конфликта. В этом отношении нам оправдываться в каждой мелочи - унизительно". А главное, бесполезно: оправдывается - значит виноват. Народная мудрость. Однако же мнение о программах у читателя таких рецензий формируется чисто конкретное - смотреть эту бодягу не надо. И не смотрят, а зря, между прочим. Легче один раз посмотреть программу с участием директора Департамента гражданства и миграции, вопрос задать о насущном, ответ получить, не отходя от телевизора, чем долго и мучительно выискивать ту же самую информацию в разных источниках. Зато смотрит и тихо балдеет эстонский зритель. Кто чаще всего звонит в молодежную программу "Поколение 2000"? Эстонцы. Для них такое телевидение явилось своеобразным открытием, возможностью познать людей, о которых они, живя бок о бок, практически ничего не знают. П. Иванов: "Государству девять лет. И спустя столько времени я услышал на семинаре, посвященном интеграции, замечательную фразу. Оказывается, к молодежи нужен особенный подход! Кто бы мог подумать! Одна из рецензий о программе "Поколение" имеет подзаголовок - "Русская молодежь не опасна". Это самая большая похвала, с точки зрения вопроса интеграции". На самом деле любой творческий процесс создают отдельно взятые люди. Все, как правило, замечают смену главных редакторов газет. Вот и на телевидении, сынок, то же самое. Меняется человек, меняется направленность процесса. Главное, чтобы со сменой руководства не рухнуло то, что уже было наработано. С приходом Иванова не рухнуло, и пока все идет нормально. Однако телевидение тоже не стоит на месте. И жизненный цикл его складывается не столько, наверное, из наличия технических возможностей, хотя и они немаловажны. Кадры, как известно, решают все. Известно также, что незаменимых у нас нет, и для редакции начинается сложный период принятия непопулярных кадровых решений. К сожалению для людей, под такие решения подпадающих, и к счастью для общего дела и телезрителей, Иванов на непопулярные меры пойдет. В переводе на доступную лексику - это плавный переход на продюсерскую систему, при которой существует реальный заказчик и ответственный производитель, реализующий заказ с теми средствами и с теми людьми, которые для данной ситуации оптимальны. П. Иванов: "Если нам для какой-то передачи нужен, к примеру, ведущий Борис Ельцин, а он у нас не в штате, то при более гибкой кадровой политике мы приложим максимум усилий, чтобы этот человек в нашем эфире появился". Иначе возникает ситуация: появляется новый проект, а штатные, годами работающие сотрудники откровенно не тянут. Телевидение же, даже серьезное, даже общественно-политические программы, как и кино, явление авторское и держится на личностях. В этом случае надо делать ставку на новых людей и на новые идеи. С последними, по мнению Иванова, в Эстонии напряженка. Везде, не только на телевидении. Катастрофически не меняется форма подачи информации у местных СМИ, тогда как развращенное CNN и прочими сознание рядового зрителя (читателя, слушателя) двадцатилетней давности форм уже не приемлет. Надо менять форму подачи, как и на что именно менять - никто не знает, и это нормально. Никогда нет готовых ответов на все творческие вопросы. Иванов же в данном случае руководствуется профессиональной интуицией и осенью надеется предложить телезрителям новую программу, которая, возможно, будет и интересна по форме, и полезна по содержанию. Можно любить то, что делает русская редакция эстонского телевидения, можно не любить. Можно хвалить за тематику передач или ругать за "провинциальность". Они могут нравиться, могут не нравиться. Но сама редакция появилась, как говорится, в нужное время в нужном месте и уверенно заняла свою информационную нишу. В которой и вкалывают ее работники под чутким руководством главного редактора для всех для нас, не страдая при этом столь распространенным сейчас мессианским комплексом. Ольга КСЕНОФОНТОВА |