Днепр впадает в Балтийское мореЭстонская Республика - многонациональное, а стало быть, мультикультурное государство. И в нем среди национальных меньшинств эстонские украинцы занимают второе место после русских, насчитывая около 40 тыс. человек. Они, как и другие народы, генетически несут в себе память о своих национальных корнях, своей культуре и, объединяясь в культурные общества, ставят своей целью сохранить свою нацию и выразить себя.Точно никому не известно, когда первый украинец ступил на эстонскую землю, но доподлинно известно, что первое украинское общество "ГРОМАДА" возникло в Тарту в 1898 году. Столетие организованной общественной деятельности земляков украинская диаспора Эстонии достойно отпраздновала. Параллельно отмечался и другой юбилей - десятилетие Украинского землячества в Таллинне. Что собой представляет Украинское землячество Эстонии? Землячества, как известно, объединяют лиц - уроженцев одного города или одной области. Эстонские украинцы при создании своей культурной единицы - "землячества" мыслили несколько шире, а именно: собрать и объединить однодумцев украинской нации, у которых родина - Украина, и которым по воле судеб Эстония стала вторым домом. Так что наши земляки - это люди со всех уголков украинской земли, скажем, от Ужгорода до Луганска и от Шостки до Ялты. Украинское землячество имеет и свой филиал в Нарве - нарвское землячество. Недавно объединились и создали свой культурный орган земляки города Пярну. Готовятся к этому шагу и украинцы Силламяэ. В настоящее время украинская диаспора Эстонии объединяет в своих обществах около 500 человек. Общества ставят своей целью взаимодействие друг с другом, культурный обмен. К слову сказать, они и возникли после того, как в гостях у нарвитян, пярнусцев, силламяэцев побывало со своими концертами землячество Таллинна. Услышали земляки родное слово, родную песню и сказали: "А чем мы хуже? Разве тоже не можем ?!" И смогли. Нарвское землячество, к примеру, уже не раз побывало в гостях у таллиннских земляков. Приезжали как отдельные исполнители-вокалисты, так и нарвский хор украинской песни, и драматический коллектив Юрия Михалева. Но не только песня и слово способствуют взаимообмену. Земляки Таллинна, Нарвы, Пярну устраивают совместные выставки работ народных умельцев. Это, в первую очередь, красочные вышитые рушники с плетеными кружевами; национальная одежда; художественные изделия из глины, фарфора, дерева, металла; картины украинских художников. Таковы связи земляков Эстонии. А каковы взаимоотношения с соотечественниками зарубежья? Обширные. И самые тесные, конечно, с ближним зарубежьем - латышской и литовской общинами, с которыми у нас одинаковые проблемы и болевые точки. Не зря и представитель во Всемирном координационном совете Украины у прибалтов один на всех. Это Юрий Чайковский - председатель (или голова) Украинского землячества Эстонии. Постоянный контакт поддерживается с нашей исторической родиной, с ее столицей. Землячество Эстонии является членом товарищества культурных связей с украинцами за рубежом в Киеве (председатель Иван Драч); Союз украинок в Таллинне сотрудничает с Союзом украинок в Киеве, где председателем известная поэтесса Атена Пашко. В курсе наших дел и госкомитет по делам национальностей Украины (председатель Николай Рудько). Все они (а также гости из Львова, Польши, Финляндии, Швеции от украинских обществ) участвовали в проводимой в Национальной библиотеке конференции по случаю 100-летия украинских громад (обществ) в Эстонии. Для участия в юбилейном концерте был приглашен великолепный детский коллектив песни и пляски "Берегинька" из Киева, который оставил неизгладимое впечатление от своего выступления. Украинское землячество 6-й год является членом Европейского конгресса украинцев (Западная Европа) и Всемирного конгресса украинцев (Канада), участвуя в лице головы землячества в ежегодных конференциях и проводимых мероприятиях. Оттуда, равно как и с Украины, поступают в землячество издания газет на родном языке, которые знакомят нас с жизнью соотечественников зарубежья. В январе этого года наше землячество выпустило свою газету "Струны" на четырех страницах с цветными воспроизведениями фотографий и статьями о жизни земляков в Эстонии. В настоящее время готовится к выпуску следующий номер. В марте землячество отпраздновало юбилей великого сына земли украинской Тараса Шевченко. Силами самодеятельных артистов землячества был дан в "Линдакиви" концерт, в котором приняли участие 45 певцов, чтецов, музыкантов, самодеятельных драматических артистов. Иные зрители в зале недоумевали и спрашивали: "Откуда вас так много?". "Из Таллинна", - им отвечали. "А мы думали, с Украины приехали, у вас такие красивые костюмы". Кстати, многие выступающие сами для себя вышили блузки и передники. А член землячества Лидия Шульга ко дню рождения поэта вышила крестом огромный его портрет и подарила украинской церкви. Несмотря на то, что огромная диаспора украинцев до сих пор не имеет своего дома, который станет для них культурным центром, при землячестве успешно работают детские и взрослые творческие коллективы: танцевальный детский ансамбль "Каблучок", песенный детский ансамбль "Струмочок", хор украинской песни "Мрия", женский ансамбль "Видлуння", творческий дуэт "Сузирья". Создается кружок игры на бандуре для музыкально одаренных детей. Землячество создало фольклорный ансамбль "Журба", который пользуется большой популярностью не только у таллиннских украинцев и теперь зарегистрирован как отдельное юридическое лицо. Естественно, только этими контактами не ограничивается взаимосвязь с земляками. У многих из нас остались корни на исторической родине, и мы, украинцы, время от времени навещаем своих близких либо наведываем дорогие могилки. Соки той земли, где мы родились, питают нас, как мифического Антея, дают жизненную энергию, силы. Мои земляки на Днепропетровщине (г. Никополь) при встрече со мной всегда живо интересуются жизнью в Эстонии, которая теперь стала для них заграницей. Охотно отвечаю им, даю интервью местным газетам, публикую свои материалы об Эстонии. Вопросы зачастую одни и те же: Не испытываем ли мы дискомфорта на чужой земле, как уживаемся с коренными жителями. Отвечаю, что многие мои соотечественники, как и я, получили эстонское гражданство. Мы ощущаем себя причастными ко всему, что происходит в общественной и культурной жизни Эстонии. Нам не безразлично, кто станет президентом того дома, в котором мы живем, кто будет избран в Рийгикогу. Уважая этот дом, его традиции, его культуру, его коренной народ, мы тем самым заслуживаем уважение к своей нации. Рассказываю, что в Таллинне живет переводчик и поэт Харальд Раяметс, в творческом багаже которого множество переводов стихов украинских поэтов на эстонский язык. Он не теряет связи с украинцами землячества и свободно владеет украинским языком. А в Днепропетровске живет украинец Олесь Завгородний, который переводит на родной язык эстонских поэтов и для этого самостоятельно выучил эстонский язык. И я горда тем, что Олесь мой земляк, и что я лично знакома с этим культурным, обаятельным и очень интересным человеком.
Ольга ГОРЯНСКАЯ, |