Сложный упрощенный переход границы в НарвеЛьготный переход границы к родственникам и на работу, установленный в Нарве, создает пробки на пограничном пункте.Несмотря на то, что во время солнечного затмения конец света не наступил, на пограничном пункте Нарвы томится сотня желающих перейти на ту сторону рассерженных бабулек, нагруженных тележками и сумками с продуктами... Пенсионеры, стоящие в очереди вот уже третий час, не скрывают своих чувств, обижаясь на эстонских пограничников, которые держат их под лучами палящего солнца. "Говорят, людей у них не хватает! Да я сама готова у них работать, чтобы лучше было", - кричит женщина из толпы, которую снимает журналист. В это время как раз происходит солнечное затмение, но ни оно, ни конец света не пугают стоящих в очереди людей, потому что, по словам одной женщины, конец света они переживают при каждом переходе границы. Переходящие границу люди отличаются одним: у тех, кто идет в Ивангород, сумки пустые, у направляющихся в Нарву они набиты товарами. Люди поднимают шум лишь тогда, когда кто-то хочет пролезть без очереди или когда появляется журналист. А так все терпеливо ждут своей очереди, независимо от возраста и состояния здоровья, опершись о проволочную изгородь или сидя на своих узлах.
Кризис в России увеличил число людей, переходящих границуМайор Роланд Пеэтс, начальник Ида-Вируского погранпункта, говорит, что в августе 1998 года вместе с началом экономического кризиса в России начался массовый перевоз продуктов в Эстонию, прямо-таки подкосивший погранохрану. "После середины лета число желающих перейти границу больше не сократилось, а за два месяца увеличилось почти в два раза. Причем мы не получили ни одного дополнительного сотрудника погранслужбы, и у нас нет людей, которые были бы в состоянии проконтролировать всю эту массу людей". Пеэтс говорит, что первоочередная задача пограничников - пропуск грузовых машин и автомобилей. На проверку пешеходов дополнительные контролеры документов выделяются лишь в том случае, если они не требуются на автотерминале. В терминал для пешеходов всех ожидающих сразу не пускают, потому что духота и толчея могут повредить им самим. Мы видим человека, который на скамейке ждет прибытия "скорой", - стоя в очереди, он начал дрожать и хватать ртом воздух. "У него легкие больные, приступ начался", - деловито объясняет мужчина пенсионного возраста, за которого больной ухватился, чтобы не упасть. Врачи "скорой" бросаются к человеку на скамейке, изучают его паспорт и определяют, что это - старый знакомый, идущий из Ивангорода домой в Нарву. "Так, документы в порядке, поехали домой", - говорит врач, выполнив работу контролера. Больной не понимает, где он находится и в какую сторону нужно идти, вырывается из рук поддерживающих его с двух сторон врачей.
"Мешочники" губят торговлю в НарвеБольшинство тех, кто ругает пограничников, стоя в очередях, ходят за покупками на другую сторону раз в месяц - после получения пенсии. Те, кто пересекает границу несколько раз в день, не протестуют. Сумки их полны продуктов, которые в два раза дешевле тех, что продаются в Нарве. Пенсионеры наперебой называют товары, которые в Ивангороде дешевле, и список этот получается длинный. В основном это хлеб, водка, сигареты, макароны, крупы, а также одежда и обувь. За бензином ездят на машинах. Один молодой человек говорит, что и книги в Ивангороде в два раза дешевле. "Сегодня заказала в Ивангороде мягкую мебель. Если здесь она стоит 10 000 крон, то там - всего 4000", - сообщает одна из женщин. "Но пенсия у нас в Эстонии больше", - добавляет она. "Был тут у нас в начале года человек, который за сутки переходил границу 12 раз. Мы вызвали его и спросили, чем он занимается. После этого он стал реже ходить", - рассказывает Пеэтс. Доказать, что товар проносят для продажи, трудно. Пограничникам немного помогает постановление правительства, принятое в этом году: товар можно переносить один раз в сутки при первом переходе границы. Несмотря на это, и сегодня есть люди, которые переходят границу по шесть раз в сутки. "Два раза в день - это нормально. Люди работают в другой стране, у некоторых мать болеет, у некоторых семья живет по ту и по эту сторону", - сообщает нам Пеэтс. Он говорит, что из-за "мешочников" в очереди страдают в первую очередь те, кому необходимо попасть на ту сторону. "Если бы у погранохраны была возможность нанять дополнительных работников, эту очередь сокращать нам бы не хотелось, потому что просто бы людей стало переходить больше. Приграничная торговля расцвела бы, а торговля в Ида-Вирумаа заглохла бы", - объясняет Пеэтс. Младший лейтенант Тармо Уусорг, проходя по мосту, замечает молодую женщину, лежащую за проволочной оградой на территории города. Стоящая у будки пограничница докладывает, что, очевидно, эта пьяная дама несколько раз пыталась перелезть через ограду в пограничной зоне, да и заснула. Полицию уже вызвали.
За время ожидания можно доехать до МосквыНа автомобиле проехать через границу в Нарве еще сложнее. "Если длинные очереди пешеходов - наша проблема, то автоколонны стоят только из-за плохой пропускательной способности российской погранохраны", - говорит Пеэтс. По его словам, российская сторона пропускает пешеходов довольно просто, а вот автомобили в России проверяет таможня, поэтому "хвосты" там длинные. Сегодня на площадке ожидания по адресу Раху, 4-а, принадлежащей муниципальному предприятию "Транссервис-N", стоят в четыре ряда 120 автомашин. Зарегистрировавшиеся в очереди разминают ноги и едят мороженое, купив его в кафе на улице. По решению городского собрания муниципальное предприятие начало в апреле собирать автомобили на стоянку, находящуюся на краю города, так как машины заполняли главную площадь, и жители жаловались на шум и загрязнение воздуха. Директор "Транссервиса" Александр Беликов говорит, что ожидающие своей очереди могут, заплатив 15 крон с машины, пользоваться туалетом, смотреть телевизор в баре, в вечерние часы им обеспечиваются освещение и охрана автомобилей. За дополнительную плату можно получить горячее питание и переночевать в отеле. Те, кто спешит, за 300 крон могут проехать вне очереди. Вне очереди проезжают также дипломаты, государственные машины, междугородные автобусы, а также машины, среди пассажиров которых есть дети до 3 лет и пожилые люди старше 80. "Иногда пробовали обмануть - одалживали ребенка или старика, а потом в городе высаживали, - рассказывает Беликов. - Нам об этом сообщали, и водителя из очереди заворачивали". Нарвитянин Александр, добравшийся на своем "Форде" в зону между двумя государствами на мосту через Нарову, выходит из машины и сетует на то, что в деревню к матери он доезжает за 40 минут, а в очереди ждет уже 12 часов. "По времени - все равно что до Москвы доехать", - смеется он и машет рукой. Сегодня Уусорг разрешил стоять на мосту двум десяткам автомобилей, которые уже прошли проверку на эстонской стороне. "Нет никакой разницы, будут они ждать на стоянке или здесь, а люди станут жаловаться, что очередь не движется по нашей вине", - говорит он. На проверку одного автомобиля и документов пассажиров у эстонской стороны уходят 2-4 минуты, а у русской - около 20 минут. "Наверное, у них там действует какой-то ГОСТ, определяющий время проверки", - усмехается Пеэтс. С российской стороны в Эстонию проверки ждут только две машины. "Если компьютер у российской погранохраны "летит", то, бывало, в очереди стояли и до 500 автомашин", - говорит Уусорг. "Транссервис-N" предлагал российской стороне купить им компьютер за свои деньги, но это предложение не было принято.
Как избавиться от людских очередей на Нарвском погранпункте?Юри Мыйз, министр внутренних дел: "Что касается привилегий некоторых людей, дающих им право на упрощенный переход границы, то ясно, что в Европейском союзе такого порядка нет. То, что сейчас около 5000 жителей Эстонии и 2000 россиян, проживающих в приграничном районе, могут переходить границу в упрощенном порядке, является проявлением доброй воли обоих государств, имеющим целью облегчить их жизнь. Чем ближе мы становимся к Европе, тем очевиднее, что этот упрощенный порядок перехода границы будет отменен. В этом случае на границе будет установлен порядок упрощенного получения виз. Сейчас проводится работа в том направлении, чтобы визы можно было получить быстро как на той, так и на этой стороне".Виктор Андреев, член Рийгикогу, председатель Объединенной народной партии: "Ничего нельзя поделать с тем, что люди из Нарвы ходят за товаром в Ивангород. Очереди создает разница в экономическом положении в Эстонии и России. Я думаю, что для того, чтобы избавиться от длинных людских очередей на погранпункте, нужно еще больше упростить правила перехода границы. Не знаю, что для этого нужно сделать, но ни в коем случае не должны страдать те люди, которые каждый день ходят на другую сторону на работу, да еще должны по 2-3 часа стоять в очереди". Роланд Пеэтс, майор, начальник погранпункта Ида-Виру: "В Нарве проживает 70 000 человек, и теоретически 50 000 могут найти причину для ежедневного перехода границы. Если мы увеличим число людей на паспортном контроле, очереди не сократятся, потому что информация об этом тут же станет известна в городе, и число переходящих границу людей только увеличится. Упрощенный переход границы предусмотрен для тех людей, которым он жизненно необходим - для посещения родственников, для ухода за больными, для содержания в порядке недвижимости, посещения похорон или свадьбы, но никак не для развития приграничной торговли. Никто не запрещает летом жить на даче на другой стороне и ходить оттуда на работу. Совместно с городом мы планируем строительство на мосту пропускного пункта для пешеходов, имеющих право упрощенного перехода границы. Международный пункт для пешеходов будет закрыт". Кюллике РООВЯЛИ. ("Postimees").
|