|
|
Язык - пища гурмановЕ.АШИХМИН. Большинство участников "круглого стола" отметило, что государственная программа "Интеграция неэстонцев в эстонское общество: 2000-2007 годы" - это шаг вперед по сравнению с тем, что было несколько лет назад в официальной политике по отношению к инородцам. Политика выдавливания "русскоязычных" из Эстонии постепенно сменяется желанием официального Таллинна включить инородцев в эстонское общество. Отрадно отметить, что среди различных вариантов определений интеграции в проекте программы встречаются и вполне приемлемые в демократическом обществе. Вот одна из версий: интеграция - это сотрудничество между эстонцами и неэстонцами на всех уровнях жизни в эстонском обществе, на основе лояльности к Эстонскому государству, общих интересов, знания эстонского языка и местной культуры. Вряд ли кто с подобным определением поспорит. Но, как отметили многие участники нарвской встречи, несмотря на отдельные удачные формулировки, в целом документ еще далек от того, чтобы называться программой интеграции, учитывающей весь комплекс проблем, волнующих как эстонцев, так и инородцев. Это скорее инструмент давления на "русскоязычных". Проект сводит в основном интеграцию к форсированному изучению госязыка. За многими строчками документа читается желание его авторов усилить языковой прессинг на инородцев. Доцент Тартуского университета Рафик Григорян сказал, что межнациональные отношения - тонкая материя, и нельзя заставлять в директивном порядке применять госязык исключительно во всех сферах, включая предпринимательскую. Р.Григорян также считает, что программа интеграции должна учитывать права, которыми могут пользоваться нацменьшинства по условиям международных конвенций, подписанных нашей республикой. Главное - не торопить события, не вызывать панику, напряженность в русской общине. Государство обязано прежде всего создать условия для изучения госязыка. Руководитель нарвской неформальной организации "Молодое поколение" Борис Балашов считает слабым местом программы ее социально-экономическую составляющую. Из документа, в частности, неясно, как будет развиваться промышленный регион Ида-Вирумаа, в котором большинство жителей "русскоязычные". А пока школы и профтехучилища штампуют безработных, которые не могут посещать курсы эстонского из-за отсутствия средств на оплату обучения. Б.Балашов: "Молодежь, у которой нет гражданства, лишена свободы выбора. Ведь некоторые хозяева отказывают в приеме на работу тем, у кого нет синего паспорта". Несколько слов о разработчиках документа и его основных целях. Авторы документа - министр народонаселения (фамилия в документе не указана, но на сегодня эту должность занимает Катрин Сакс), министерства образования, внутренних дел, культуры, МИД и другие учреждения. По степени важности у программы три основные цели. Первая - добиться лингвистическо-коммуникативной интеграции, то есть воссоздания общей информационной и эстоноязычной среды при условиях культурного разнообразия и терпимости. Вторая цель предполагает правовую и политическую интеграцию - формирование у населения лояльного отношения к Эстонскому государству, а также сокращение количества людей, не имеющих эстонского гражданства. (Около половины "русскоязычных" лишены эстонского гражданства или приняли российское). Третьей целью программы является социально-экономическая интеграция, достижение всеми жителями конкурентоспособности на рынке труда и социальной мобильности. Третья составляющая, как мы уже отметили, является одним из самых слабых звеньев программы. Документ ограничивается общими фразами: организовать производственное обучение, переквалификацию и общественные работы для неэстонцев... Но ведь данные меры - не решение проблем Ида-Вирумаа, региона компактного проживания "русскоязычных". Программа лишь констатирует аховую ситуацию на Северо-Востоке и негативные тенденции: население в регионе будет сокращаться в отличие от других регионов Эстонии, в которых ожидается увеличение прироста населения в сочетании с экономическим процветанием и ростом безопасности. Данную формулировку из проекта программы следует понимать так: Ида-Вирумаа будет продолжать превращаться в анклав с присущими ему болячками - безработицей и острой криминальной ситуацией. Но, к сожалению, дальше констатации этого печального факта программа не идет. "Круглый стол" обратился к Таллинну с предложением не торопиться с окончательным утверждением документа. Тем более что, как считают участники прошедшей в Нарве дискуссии, подавляющая часть неэстонского населения не имела возможности ознакомиться с проектом из-за отсутствия своевременного перевода. Как нам сообщили в Нарвском центре общественной инициативы по интеграции, правительство пошло навстречу просьбам "круглого стола", утверждение программы перенесено на январь будущего года. Но хватит ли времени для исправления серьезных изъянов в проекте? На снимках: Представитель миссии ОБСЕ в Нарве Штефан Хейденхайн. Участники дискуссии. Директор Нарвского центра общественной инициативы по интеграции Халида Агапова. Фото Сергея СТЕПАНОВА.
|