Стуул стоит на своемВерховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств Макс ван дел Стуул считает, что Эстонии предстоит еще немало сделать для интеграции некоренного населения.Я глубоко убежден, что успешная интеграция русскоязычного меньшинства является самым серьезным вызовом, стоящим перед Эстонией, заявил он в опубликованном в пятницу интервью газете "Ээсти пяэвалехт". Одна часть этого процесса заключается в том, что русские, проживающие в Эстонии и не знающие эстонского языка, будут знать его в будущем. Но этот интеграционный процесс должен идти рука об руку с уважением к языку меньшинств, культурной и этнической самобытности, подчеркнул Верховный комиссар. Ван дер Стуул отверг предположения некоторых эстонских политиков о том, что после принятия поправок в Закон о гражданстве, предоставляющих в облегченном порядке гражданство детям иностранцев, он больше не будет давать рекомендаций властям Эстонии. Я удовлетворен недавно принятыми поправками в Закон о гражданстве. Я публично заявил, что не буду больше давать рекомендаций, касающихся этого закона. Но я не обещал, что не буду больше никогда давать советы по другим законам, сказал Верховный комиссар. Такое обещание было бы невозможным, так как мой мандат обязывает меня наблюдать за развитием вопроса национальных меньшинств во всех странах-членах ОБСЕ и давать им советы, если есть в этом польза, пояснил он. Представитель ОБСЕ подтвердил свое ранее высказанное критическое мнение о принятых в Эстонии в канун нового года поправок в законы о выборах в парламент и в органы местного самоуправления, требующих от депутатов всех уровней знания государственного языка. От избирателей зависит, хотят ли они избрать в парламент кого-либо, кто не знает в достаточной степени государственного языка, сказал он. Отвечая на вопрос газеты, есть ли в Нидерландах или Германии требования о знании депутатами парламента государственного языка, Верховный комиссар сообщил, что, по его данным, нет. Избиратели сами решают, желают ли они видеть в парламенте представителя, не знающего в достаточной степени государственного языка. Представитель ОБСЕ отверг критические высказывания ряда политиков (в том числе бывшего министра иностранных дел Сийма Калласа. - Прим. "МЭ") о том, что ван дер Стуул направил свое послание после заявления МИД России и тем самым якобы находился под его влиянием. "Неверно предполагать, что я направил свое послание президенту Мери после того как услышал критику МИД России. Представитель пресс-службы МИД сделал заявление 22 декабря, а я направил письмо президенту 19 декабря", - отметил ван дер Стуул. С больной головы на здоровую В целом газета явно раздраженно отнеслась к высказываниям человека, защищающего права национальных меньшинств не только Эстонии, но и всей Европы. Даже само интервью оно предпослало многозначительной и довольно оскорбительной для интервьюируемого выброской: "Верховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств продолжит придираться к Эстонии". Таким образом, еще не открыв для читателя содержание беседы, газета уже высказала свое негативное отношение к позиции собеседника. В подобном же духе построена и передовая, которую "Ээсти пяэвалехт" посвятила точке зрения Верховного комиссара. Если бы это была статья автора нашумевших поправок в законы о выборах Лаури Вахтре или его единомышленников из "Исамаалийта", вопросов бы не было. Националист он и есть националист, и спорить с ним не имеет никакого смысла. Как говорят в народе, горбатого исправит одно очень тихое место. Но когда нацрадикализм защищает газета, косящая под объективную, ситуация совершенно другая. Активность Верховного комиссара в Эстонии и Латвии в связи с последними рекомендациями превысила все разумные пределы, считает "Ээсти пяэвалехт". Давая осуждающую оценку поправкам в законы о выборах, ван дер Стуул явно спешит. А что случится, если дело пойдет в Европейский суд по правам человека и Эстонию признают правой, спрашивает газета. Но пока Страсбургский суд не признал комиссара ОБСЕ неправым, зачем же поливать его заранее грязью и обвинять во всех смертных грехах? Делая так, газета признает его виновным еще до суда. То есть поступает именно так, как значится в заголовке ее передовой: "Виновна до суда". Правда, в заголовке речь идет о самой Эстонии, которую газета считает якобы несправедливо обиженной. В худших традициях советской политической демагогии опять мы видим подмену понятий и объекта критики. Вместо того чтобы оборотиться на себя и внимательно посмотреться в зеркало, идет поиск виновных со стороны. Тем более что искать долго не нужно: как всегда, естественно, во всем виновата Россия. Газета обижена, что в интервью собеседник не сказал ничего о проблемах прав человека в России. Припомнила заодно почему-то и Чечню. При чем тут Россия и Чечня, когда речь идет об Эстонии? Никто не спорит: у восточного соседа по части соблюдения прав человека и национальных меньшинств проблем более чем достаточно, о чем, кстати, ван дер Стуул напоминал Москве неоднократно. Но почему Верховный комиссар должен говорить о России, когда его рекомендации касаются Эстонии? Попытки свалить с больной головы на другую такую же, но за соседским забором, в политической демагогии не новы. Именно так отреагировали эстонские политики, давая в декабре оценку послания ван дер Стуула президенту. Вместо разговора по существу - попытки обвинить самого комиссара за то, что он не критиковал положение эстонцев при Советской власти или за то, что его позиция совпадает с позицией России. Сейчас точно следуя по проложенному националистами фарватеру пошла и крупнейшая в Эстонии газета. С.СМИРНОВ. |