В Нарва-Йыэсуу, в эстонскую БолгариюПо крайней мере одним иностранным языком здесь владеют все жители, обслуживающий персонал всех гостиниц, пансионатов, кафе, магазинов, баров, расположенных на территории городка. И этим Нарва-Йыэсуу может гордиться. Однако это достояние, увы, остается фактически невостребованным.Если вы желаете отдохнуть, не выезжая из Эстонии, но тем не менее сменить обстановку, использовать дни отпуска, не растрачивая при этом свои небогатые финансовые ресурсы, подышать свежим воздухом, окунуться в чистую и теплую морскую волну, - поезжайте в Нарва-Йыэсуу. Этот городок, что под боком у Нарвы, утопающий в зелени сосен, березы, ольхи (есть и ухоженный парк и "темный" лес), издавна привлекал и продолжает привлекать к себе гостей. Правда, ранее они съезжались чуть ли не со всей России, а петербуржцы и москвичи - те имели здесь, в Усть-Нарве, свои постоянные точки проживания, свои любимые дачи с приветливыми хозяевами. Теперь же поток гостей с того берега Наровы резко обмельчал, зато стали, правда, изредка, появляться гости с Севера и Запада. Дышится в Нарва-Йыэсуу по-прежнему легко. А для русского человека, для тех, кто преимущественно говорит по-русски, обстановка в городке особенно привлекательная. Это не Пярну - город с преобладающим эстонским языком, с наплывом финских гостей, туристов из других стран Запада. Для Нарва-Йыэсуу русский язык всюду - и в магазине, и в баре, и в гсотинице - превалирует. А такая обстановка, согласитесь, способствует отдохновению, отдыхает не только тело, но и душа. Обстановка примерно такая, как в Болгарии (где мне довелось бывать, правда, еще в советские времена), и где всюду советского человека, русского принимали со славянским радушием. Говорят, и сейчас хорошо принимают, хотя и с некоторыми оговорками. Но речь именно о нашей, об эстонской Болгарии. Поводом для краткосрочной поездки в Нарва-Йыэсуу послужило довольно важное обстоятельство. Недавно местная управа, выполняя постановление Министерства экономики, проверяла готовность мест проживания - отелей, гостиниц, пансионатов, гостевых домов - к приему отдыхающих.
Встретиться мне порекомендовали прежде всего с советником по
туризму и развитию управы Нарва-Йыэсуу Ивикой МАЙДРЕ,
Вначале о положении в курортном городке в целом. На морском
пляже, считает Ивика, стало гораздо чище, тому способствовало и
прикрепление его семикилометровой по длине территории к
санаториям - пансионатам - гостиницам. А из крупных таковых
пять - "Нарва-Йыэсуу", "Мере ранна", "Каякас", "Пыхья ранник",
"Лийваранд". Мне довелось пять или шесть лет кряду отдыхать в
Нарва-Йыэсуу и могу подтвердить: чистоты стало больше, мусора
на пляже поубавилось. Правда, сами отдыхающие не без греха -
случается, бросают мусор, в том числе и стеклянные бутылки(!),
куда угодно, но только не в мусорные контейнеры. Что, конечно,
город не украшает. (Ивика говорит: "Имидж Нарва-Йыэсуу".)
К безусловному плюсу сезона 1999 года можно отнести и заключение
службы защиты здоровья Ида-Вирумаа о чистоте морской воды у
пляжа. Заключение подписал заместитель директора службы Владимир
Фунтиков: вода чистая, купаться можно без всякой опаски.
А Ивангород? А прекращение фирмой "Нарва веси" обслуживания
сточных вод соседнего российского городка? Ивика Майдре говорит:
"Мы сами удивляемся, никаких негативных последствий". А у
местных жителей бытует невеселая шутка: в связи с экономическим
кризисом ивангородцы мешньше кушать стали...
Морская вода тем не менее чистая и вдобавок, как уже говорилось,
необычайно теплая. На выходные тысячи нарвитян приезжают
поплескаться. Достоинство пляжа, однако, еще и в том, что на нем
никогда не бывает тесно. Всегда можно найти укромное место на
чистом песочке, где соседи помешать тебе не смогут. Не то, что
в знойный день в Пирита, где, случается, и яблоку негде упасть:
загорающие лежат голова к ногам и ноги к голове соседа -
приятного мало.
Но мы все же, в первую очередь, о гостиницах, о местах
проживания гостей. Все они должны, говорит Ивика Майдре,
пройти к осени аттестацию на соответствие правилам санитарии и
гигиены, пожарной, экологической безопасности. А также на
предмет знания персоналом языка государственного и языков
иностранных. Одним иностранным языком - русским (хочется взять
слово "иностранным" в кавычки. Какой же он иностранный, он свой,
родной) персонал почти полностью (до 90 процентов постоянного
населения городка - русские, русскоязычные люди) владеет в
совершенстве. Речь об эстонском, об английском, финском. Но если
до массовго наплыва сюда, в устье Наровы, туристов из Финляндии
или, скажем, Германии, или Швеции еще далековато, то приезжие из
столицы страны, из уездов Эстонии не редкость. И по закону
эстонским языком обслуживающий персонал владеть обязан. Проверка,
однако, показала, говорит И.Майдре, что до этого идиллического
рубежа в гостиницах Нарва-Йыэсуу еще далековато. Требования
закона тут вступают в противоречие с обыденностью жизни. Хотя
курсы эстонского языка в городке проводились и проводятся, в том
числе и за вполне умеренную плату. Дело за инициативой самого
персонала.
Мне за последние годы приходилось неоднократно беседовать с
председателем городского собрания Нарва-Йыэсуу прежнего созыва
Павлом Григорьевым, с нынешним председателем Татьяной Пагаевой,
с мэром городка Лаури Ялоненом, с немногими гостями из России,
которые все же приезжают на отдых и лечение в Нарва-Йыэсуу.
Общий вывод таков: визовый режим для поездки россиян на курорты
Эстонии, в том числе Нарва-Йыэсуу, неоправданно жесткий,
оформление виз дорого, отнимает много времени (отбивая охоту
приезжать). Этот порядок, по крайней мере для желающих отдохнуть
и полечиться в Эстонии, следует упростить хотя бы на летний
сезон. Такое предложение высказывалось не раз. И это
поспособствовало бы экономическому оживлению региона, не одного
только городка в устье Наровы. Планом социально-экономического
развития Ида-Вирумаа предусмотрено развитие туризма, это
неплохо. Но такое развитие подразумевает в первую очередь
почему-то приток гостей с Севера и Запада, но не с Востока.
"Упрощение визовых процедур для граждан России было бы опасно
для Эстонии", - сказал недавно в беседе со мной один
высокопоставленный чиновник.
Пьянчуги и
мешочники из страны, что на Севере, для нас - желанные гости, а
вот интеллигенты из Москвы или Санкт-Петербурга... Еще надо
подумать.
Между тем поголовное знание жителями Нарва-Йыэсуу русского языка
укрепляет авторитет
курорта, в частности среди гостей с Востока и Юга. Об этом Ивика
Майдре не обмолвилась ни словом, делая все время упор на
английский да на финский языки. Боюсь, что подобное однобокое
представление об имидже курорта не у нее одной. Да, сама жизнь
рано или поздно заставит всерьез заняться изучением не только
эстонского, но и иностранных языков (помимо русского). Только
вот выпячивать сейчас языковую проблему, ставить ее во главу
угла сферы обслуживания не разумно. Куда важнее для гостя сумма
удобств, предоставляемых ему в местах проживания, соблюдение
правил санитарии, пожарной безопасности. И - цена. Заведующая
пансионатом, именуемым "Айа'9", Любовь Ивановна говорит: "К нам,
случается, приходят на постой, на проживание и датчане, и немцы.
Я с ними в момент договрюсь, хотя языка не знаю. И наши постояльцы
всегда довольны. 80 крон в сутки за комнату на двоих - такая
цена устроит и требовательного, но небогатого гостя. Хотя ему и
придется испытывать некоторые неудобства - туалет в
коридоре".
Года три назад мне довелось останавливаться на ночлег в
Хельсинки в гостинице, которую и с общежитием сравнивать было
неудобно, - большие комнаты с двухъярусными нарами без
постельного белья. Удобства, разумеется, в коридоре. Зато по
финским меркам дешево - 60 марок в сутки. И народу к вечеру
набилось порядочно. Кому - что.
Требования к познанию госзяыка касаются ныне и торговли, и
общественного питания. Зашли пообедать в кафе "Lemmik", что в
центре городка на улице Вабадузе. (Свежий, хорошо поджаренный
окунь с гарниром - объеденье.) Разговор с обслуживающими только
на русском языке. Требовательная Ивика будто позабыла то, что
говорила гостю с полчаса назад. Все же вежливое обслуживание,
вкусный обед - куда важнее языковых способностей персонала.
Зашел в магазин самообслуживания "Ranna", что здесь же неподалеку.
Кассирша, почувствовав во мне гостя (а вдруг эстонец!), вежливо
заговорила по-эстонски.
...Тем не менее к ноябрю все места проживания курортного городка
должны пройти аттестацию. Удовлетворят предъявляемым
требованиям, говорит И.Майдре, - получат лицензию на право
деятельности в течение последующих трех лет - как отель или же
просто как "kulalistemaja" (дом для гостей). Все будет зависеть,
по ее словам, от удобств, предоставляемых жильцам, и знания
языков.
По словам советницы горуправы, на высокое звание "отель"
может предендовать сегодня лишь небольшая гостиница у моря,
обслуживавшая ранее высокопоставленных клиентов так называемой
"четвертой" больницы. Но это, конечно, личное мнение советницы.
...Городок хорош летом вне зависимости от законов, принимаемых в
Таллинне. В
отеле "Mereranna" посменно за умеренную плату отдыхают детишки.
Отнюдь не пустуют пансионаты "Kajakas" и "Valentina". Чтобы
попасть сюда летом, лучше заблаговременно заказать место. Как
всегда, полны в сезон санатории "Narva-Joesuu" и "Pohja Rannik".
Пансионат "Liivarand" хоть и стоит поодаль от центра, но и он
отнюдь не забыт гостями.
Приятного отдыха в эстонской Болгарии!
Ярослав ТОЛСТИКОВ.
На снимках:
Беседка в центре парка Нарва-Йыэсуу пустует. И это в разгар
сезона (снимок сделан 1 июля с.г.). Дождется ли она влюбленных из
России?
В Нарва-Йыэсуу вам предложат и мюнхенское пиво из Силламяэ, и
натуральный хлебный квас из Нарвы.
Фото автора.
|