Тропой Игоря-СеверянинаСветлой памяти мамы
Личность и генийОб Игоре-Северянине традиционно сложилось представление, как о поэте салонно-будуарного жанра. Миф этот несправедлив и с ним нужно бороться с таким же усердием, с каким ныне мы стираем незаслуженный глянец со многих хрестоматийных имен.С легкой руки Пушкина в российском литературоведении повелось, что "гений и злодейство - две вещи несовместные", но мы- то знаем, что это только благое пожелание и ничего более. Разумнее было бы поставить вопрос о несовместимости гения и личности. История российской словесности знает массу случаев, когда личность, обремененная гением, всю жизнь была вынуждена сопротивляться ему и часто гибла до срока, потеряв последние силы. Поэты Александр Блок и Владимир Маяковский, например, были яркими и сильными личностями. Борьба с личным гением напрочь испортила семейную жизнь одному, а второго из-за семейной неустроенности привела под дуло пистолета. Перечень примеров можно продолжить, я выбрал эти два почти наугад. Кстати, и сам Александр Сергеевич - пример в этом отношении классический. Игорю-Северянину повезло, потому что его гений сопротивления почти не встретил. Игорь Васильевич Лотарев был личностью посредственной, хотя и не без определенных задатков. Не будучи обремененным образованием (всего 4 класса реального училища) и сильными чертами характера он смог вместить своего гения и благополучно делил с ним тело и сознание. Правда, в молодости он еще пытался сопротивляться - много пил не пьянея, шалил с многочисленными женщинами и даже публично объявил себя гением, легко писал стихи в любом состоянии, пытался жить жизнью богемы "Серебряного века русской поэзии" - но, кажется, что быстро сдался. С годами Игорь Васильевич все же сумел приструнить гения, переместив поэзию в списке жизненных интересов на третье или даже четвертое после рыбалки место.
Постановка проблемыВот что удивительно: все то, что мы по привычке называем салонно-будуарной поэзией - первые шесть книг и сборник "Миррэлия" - почти на 80 процентов написаны на дачах в Пустомерже, Дылицах, Ивановке, Бельском и Тойла. Для "салонно-будуарного поэта" все это несколько неожиданно, и есть в этом некая интрига. Вот почему интерес к творческому наследию поэта подвел нас к желанию посетить связанные с его именем места.Ивановка, Дылицы, Пустомержа и Тойла расположены вдоль железнодорожной ветки Санкт-Петербург - Ямбург (Кингисепп) - Ревель (Таллинн). Дача в Бельском (ветка Санкт-Петербург - Луга) была выбрана в 1916 году по совершенно определенным причинам, речь о которых пойдет ниже. Однако все эти места объединяет вода - реки Ижора, Нейма и Пюхайыги, многочисленные озера. Когда-то все они были полноводными и в них ловилась форель, хариус, стерлядь и много чего еще.
КартыОтправляющимся в подобные "литературоведческие" экспедиции мы искренне не рекомендуем без особой необходимости пользоваться туристическими картами советского и российского производства. Большинство из них рассчитано на то, чтобы сбить с толку иностранных шпионов - пропуски, повторы, разного рода неточности и т.п. Большинство мелких населенных пунктов на таких картах вообще не указано. Неизвестно откуда возникающие деревеньки в местах, обозначенных на карте пустынными, могут кого угодно сбить с толку. При этом следует помнить, что в годы войны многие деревни и мелкие населенные пункты были разрушены до основания, но никто их потом не восстанавливал. Еще хуже обстоят дела с мелкими реками и небольшими озерами, большинство которых либо вообще не нанесено на карту, либо нанесено без указания названий. Дорога, обозначенная как асфальтированная, может оказаться гнусным разъезженным проселком, проходимым только в сухую погоду, да и то с большим трудом.Зная об этих обстоятельствах, мы озаботились копиями с подробных карт начала века. Пригодились и эстонские карты 30-х годов, а также немецкие карты начала 40-х. Сличая немецкую и эстонскую педантичность с российской безалаберностью почти всегда можно установить некое подобие географической истины.
ГраницаГоворят, что эстонско-российскую границу в Нарве лучше всего пересекать ночью. Это правда. Мы ночуем в одном из кемпингов в Усть-Нарве. В три часа ночи в так называемом "отстойнике" на въезде в Нарву собралось не более десятка легковых автомашин. Платим 15 крон, и через четверть часа мы уже в дороге на КПП.
Российские пограничники и таможенники ведут себя очень дружелюбно. От этого всегда возникает ложное ощущение: с одной стороны - это уже заграница, а с другой - большая родина. Родина - навсегда, а заграница - надолго ли? Ивангород![]() Ивангородский рынок заслуживает отдельного научного исследования или, если хотите, песни, в которой будут и коробейники, и "все товары разложу", и капризные, но легкодоступные девицы. Жаль, но рынок лежит вне темы повествования.
Комаровка![]() К 8 утра Комаровка дремлет и видимых признаков жизни еще не подает: ни людей, ни собак. Единственная почти прямая улица через полкилометра выводит нас к железнодорожной ветке. Некогда по Комаровке проходила эстонско-российская граница. В кадрах старой кинохроники эстонские пограничники гостеприимно раскрывают летом 1940 года ворота перед эшелоном с советскими войсками. Эстонский офицер берет под козырек. Паровоз дает гудок. Стрелять в советских оккупантов никто не собирается, даже наоборот - делают приветственные жесты и жмут руки. От известных нам по старым открыткам станционных сооружений и пограничного пункта не осталось и следа. Сейчас все это можно представить, только хорошо зная исторические реалии 30-х - 40-х годов. В начале марта 1918 года Игорь-Северянин вместе со своей гражданской женой Марией Васильевной Волнянской (Домбровской) под немецким конвоем проследовал из Ямбурга, минуя Комаровку, в Нарву, где двое суток провел в военном карантине. Ничего примечательного, если не принимать во внимание того, что Комаровка разделила жизнь Игоря-Северянина на до и после: до эмиграции и во время нее. В стихотворении "По этапу" можно найти отражение этого судьбоносного эпизода из жизни поэта:
Прощайте, русские уловки:
ЯмбургКак известно, Ямбург (Кингисепп) не произвел на Игоря-Северянина приятного впечатления. 9 марта 1918 года он написал о городе:
Всегда-то грязный и циничный, Когда Игорь-Северянин писал эти строки, то ему еще неведомо было, что в "Эстляндии пресветлой" ему предстоит прожить 23 года, стать совершенно другим русским поэтом, чем он был прежде, и умереть, вновь оказавшись в немецкой оккупации. Этап, как известно, начинается с вокзала. Именно поэтому, из всех сохранившихся в Ямбурге зданий начала века, мы выбрали вокзал. Едва мы приступили к видеосъемкам, как за нашей спиной тихо нарисовался молодой мужик весьма затрапезного вида: плохо стриженный, не бритый, одетый в мятые серые штаны, в которых далеко не с первого взгляда можно было опознать милицейские брюки с выпоротыми лампасами. Видеокамера его чрезвычайно заинтересовала: - Кто такие? - Экспедиция. - Какая такая экспедиция? По какому праву? Оказавшийся капитаном милиции, мужик сопроводил нас в вокзальную кутузку, где потребовал документов и объяснений. Документы были предъявлены, объяснения даны. Узнав, что нас интересуют кроме Ямбурга еще Веймарн, Елизаветино, Гатчина и Луга, капитан многозначительно и очень нехорошим тоном произнес: - Так, железные дороги, значит. Снова показываем карты, читаем стихи, но служебное выражение лица и глаз непоколебимо: "Железные дороги, значит". И вдруг все меняется, словно в дешевом детективном фильме. Внезапно с ленинским прищуром в глазах и хитрецой в голосе капитан торжественно вопрошает: - А как зовут российского посла в Эстонии?.. Ага! После этого "Ага!" выражение лица и глаз капитана смягчается, хотя по всему видно, что имя дипломата ему ровным счетом ничего не говорит. Просто что-то нужно было спросить и получить четкий и ясный ответ, чтобы иметь моральное право распорядиться нашей дальнейшей судьбой. Нас отпускают с миром. Претензий нет. Спешим поскорее унести ноги, пока капитан не передумал. Бдительность милицейского начальника вновь напоминает нам о том, что для нас Россия уже заграница со всеми вытекающими из этого последствиями и обязанностями. Приключение стоило нам фотографии вокзала, которую после фразы "Железные дороги, значит" мы сделать не решились. Покрутившись еще немного в Ямбурге, берем курс на Веймарн. Перед отъездом делаем снимок пруда с церковью на заднем плане. Этот любопытный сюжет нам вскоре запорет на пленке гатчинский "Kodak", чьими посулами и дешевизной мы соблазнились.
КингисеппСегодняшний Кингисепп мало похож на Ямбург, описанный Игорем-Северяниным в 1918 году. Переназванный в честь известного эстонского разбойника и хулигана Виктора Кингисеппа город выправился. Улицы чистые. Дома опрятные. Старых домов сохранилось очень немного, и это снова дает повод пожалеть об упущенной возможности сфотографировать деревянный вокзал, чудом сохранившийся от начала века и даже не очень-то "реставрированный". Люди одеты хорошо, хотя даже с раннего утра можно встретить "отдыхающих с вечера".Луга величава и весьма привлекательна. Уже в ранние утренние часы можно видеть купальщиков и рыбаков. С Лугой мы встретимся почти через неделю, на подъезде к одноименному городу, но там река будет значительно уже и резвее.
Михаил ПЕТРОВ, Автор приносит искреннюю благодарность посольству Российской Федерации, Русской партии Эстонии, управе части города Ласнамяэ, а также всем тем, от кого так или иначе зависел благополучный исход экспедиции. Продолжение следует. В следующем номере "Субботы" читайте печальную историю хозяина мызы Пустомержа князя Оболенского, а также о мерзости запустения в старинном елизаветинском дворце и о тайне "пятой горки".
|