Лето с НаташамиВообще-то никакие они не близнецы эти две Наташи, смешно даже слушать: где, скажите, видано, чтобы у близнецов были одинаковые имена? Любят все-таки нашему брату лапшу на уши вешать. И потом, смотрите сами: одна светленькая, другая - потемнее, и фамилии у них разные: одна Наташа - Вакарина, другая - Гавриленко, и как раз это - чистая правда. А другая чистая правда заключается в том, что обе Наташи с удовольствием делают программу "Дважды-два", которая выходит на Радио-4 по будням пять раз в неделю с понедельника до пятницы с 13 до 14 часов, чему, собственно, и будет посвящен наш разговор.- Наташи, кому первому пришла в голову светлая идея передачи "Дважды-два"? Наташа Вакарина: - Она пришла в голову директору Радио-4 Мари Вельмет. - А почему она решила поручить делать ее именно вам? Наташа Гавриленко: - Потому что мы молодые, красивые, легкие на подъем и, конечно, ужасно талантливые. - А на работу в прямом эфире вы тоже легки? Наташа Г-ко: - Ой, тут, как получится, как пойдет, бывает по-разному. - И вы совсем не боитесь опасного прямого эфира? Наташа В-на: - Так нам некогда было бояться, трудно было начать. Но, во-первых, программа выходит каждый день, продолжается час, так что какой-никакой опыт должен же появиться. И потом нам очень помогают наши коллеги, которые в прямом эфире работают классно, у нас же есть возможность за ними наблюдать. И во время утренних программ, и когда идет "До полудня". Наташа Г-ко: - Но если вспоминать наше начало, то это было, конечно, еще то удовольствие... Боялись торопиться и боялись пауз, боялись "повиснуть" в эфире, радийные люди, те сразу бы догадались, что пауза висит. Но потом мы поймали, почувствовали ритм, все-таки передача выходит ежедневно. - Ваша программа летняя, сезонная, в чем ее особенность? Наташа Г-ко: - Главный наш принцип: много информации, много музыки и никакой политики. А летом развлекательной информации очень много: закончился один фестиваль - сразу начинается другой, кто-то приехал на гастроли, вслед едет другая знаменитость, только успевай рассказывать, сообщать. Вообще, по тому количеству информации, которая к нам поступает, можно сказать, что наша Эстония живет насыщенной и бурной культурной жизнью. И все это хорошие, легкие, светлые новости. То, что связано с тревогой, убийствами и трупами, в наш час не звучит, мы стараемся всего этого намеренно избегать. - Как вам рядом в одном прямом эфире? Наташа В-на: - Мы дополняем друг друга. Могу даже рассказать, как у нас роли распределяются. Мозговой центр - это у нас Гавриленко, а я ее всячески корректирую, сдерживаю, чтобы особенно не заносило. А если и случается у нас какая-нибудь паника, все-таки прямой эфир, то нас же все-таки двое, одна голова - хорошо, а две - они и есть две. При этом мы все-таки разные, и вкусы у нас разные, потому иногда случаются мелкие разногласия в виде дискуссии на какую-то тему. Но особенно дискутировать нам в прямом эфире не получается, так что кому-то надо уступать. Преимущественно уступать приходится мне: Наталья сидит за пультом звукооператора, и у нее в этот момент ответственности больше. - А паника в чем выражается? Наташа Г-ко: - Ну в чем? Волосы начинают вставать дыбом из-под наушников. И тогда я быстренько пускаю в эфир какую-нибудь музыку. - А слушатели вас как-нибудь различают? Наташа В-на: - По-моему, мы для них одно целое. Звонит кто-то и спрашивает: "Это Наташа?" Да, отвечаю, это одна из них. - Ваша программа, как летняя бабочка: сегодня выходит, а лето пройдет - исчезнет. Вы будете о ней грустить? Наташа Г-ко: - Конечно, будет чего-то не хватать. Наташа В-на: - Ведь что нас поначалу испугало? Что каждый день. У нас и по основной работе, штатной, немало забот, а тут надо приходить каждый день к 11.00, два часа готовиться, и так все время: гонка, гонка, гонка. Но привыкли, что вовсе не значит, что расслабились, просто вошли в нормальную атмосферу дела, которое нам очень понравилось. - И, наверное, хочется продолжения этой истории? Наташа В-на: - Следующее лето не за горами. - Чем, кстати, разнятся ваши музыкальные вкусы? Наташа В-на: - Гавриленко у нас ближе к народу. Наташа Г-ко: - И это правильно, нам же надо, чтобы нас слушало как можно больше народу. Я вот представляю себе: ведет, например, водитель автобуса №3 свой автобус по городу и слушает Радио-4, и нашу программу. - Какую новость вам приятнее всего сообщать в вашей передаче? Наташа В-на: - В половине второго о температуре воды в водоемах Эстонии. - Вы такие страстные купальщицы? Наташа В-на: - Еще бы! Посмотрите на Гавриленко. - Кому из коллег вы хотели бы передать привет или особую благодарность в эфире Радио-4? Наташа Г-ко: - Андрюше Созинову. Он нам такие классные опросы делает. Выходит на улицы нашей столицы, и люди к его микрофону тянутся, тянутся. Можно мы ему через вашу газету привет передадим? - Валяйте! Обе Наташи (вместе): - Спасибо, Андрюша! Наташа В-на: - А коллеги нам, действительно, здорово помогают. И Вера Станкевич, и Худолеева Наташа, и Голомб Самуил, наш корреспондент из Раквере. - А как к вашей передаче относятся те отдельно взятые молодые люди, которым хочется, чтобы ваши программы были особенно хорошими? Наташа В-на: - Они их критикуют. Им хочется, чтобы было еще лучше. Да, Наташка? Виталий АНДРЕЕВ.
|