| ТОТО не поет о мужчинах Есть на свете исчерпаемые и неисчерпаемые ресурсы. Так же и в
музыке. Когда группа исчерпывает себя, она уходит на отдых. А
позже, подзарядившись энергией, возвращается к поклонникам.
Воссоздавшись вновь, американская команда ТОТО, которая
существует уже более 20 лет, отправилась в мировое турне, по
пути заскочив в Эстонию и дав 27 февраля концерт в Таллиннском
Горхолле. На выступлении прозвучало много известных хитов ТОТО:
"Africa", "Only You" и песен с нового альбома "Mindfields",
который появился на прилавках в этот понедельник. Но на этом они
не останавливаются. Отдохнувшие и полные жизненной энергии и
энтузиазма, ТОТО собираются выпустить новый релиз, состоящий из
"живых" шоу, записанных в течениe этого турне. Есть задумка
сделать также и фильм "ТОТО в мировом туре 1999". Но в любом
случае тур только начался, и поэтому в продаже все это можно
будет найти не раньше осени этого года. 
 - Вы собираетесь записывать "живой" альбом в этом турне?.. Стив: Да. Тур, правда, только еще начался, но уже за это время мы записали четыре шоу. Например, одно вчера в Голландии. Но это не значит, что именно они войдут в релиз. Все надежды на хорошие записи во время концертов во Франции и Японии. - А как прошло выступление в Голландии? Хором: Отлично. Нам очень понравилось. Саймон: Помимо хитов, мы исполнили еще ранее никогда не звучавшие песни и также композиции с нового альбома "Mindfields", который должен выйти 1 марта. - Расскажите о новом альбоме. Бобби: Стоит сразу отметить, что это не перезапись старых хитов. Все новое: песни, звук. Мы использовали несколько сэмплов и эффектов, но только те, которые сделали сами. Звучание сделано полностью нами, мы ни у кого ничего не взяли. - Вы не собираетесь записать какую-нибудь песню со знаменитостью? Как это, например, сделал Брайан Адамс с Мел Си. 
Дэвид: Нет, вряд ли у нас это получится. Это же
подростковый шоу-бизнес. Мы, старички, будем там смотреться
довольно глупо.  
- Чем собираетесь заниматься, когда тур закончится?  
Стив: Кровь буду сдавать. (Cмеются.) Вообще-то, еще и мысли
об этом не было. У нас впереди Япония, Азия, Америка, Европа. До
ноября этого года мы будем в дороге. А потом... Расслабимся
первым делом.  
- Во многих песнях у вас идет речь о какой-то девушке. Кто
она?  
Стив: Так как у нас не один постоянный автор, а мы все
пишем тексты, то это личные воспоминания каждого. Было бы хуже,
если бы мы писали о мужчинах. (Cмеются.)  
- Помимо работы в ТОТО каждый еще занимается и своим проектом.
У многих из вас уже вышли альбомы. Сложно ли совмещать
деятельность, и где заканчивается эта грань между своим и общим? 
Дэвид: Это все довольно легко. Когда мы все собираемся, то
сплачиваем все идеи в одно, и получается ТОТО. А когда отдыхаем,
каждый делает то, что ему ближе, что ему нравится. Сольные
проекты - это возможности выразить себя, сказать то, что ты
хочешь. В группе порой это не удается, так как приходится
считаться с другими мнениями.   
- Это правда, что вы сами продюсируете свои записи? 
Бобби: Да. У нас были продюсеры, менеджеры и прочие
ненужные лица, но теперь мы поняли, что теряем на них много
денег, и решили делать все сами.  
- Какую музыку предпочитаете? 
Саймон: Sheryl Crow, Alanis Morisette. Мне нравятся
американские соул-исполнительницы.  
Стив: У меня более альтернативный вкус: Radiohead,
Portishead.  
Бобби: Совершенно любую. Мне нравится все, что хорошо
звучит.  
Дэвид: То же самое. Люблю приятную музыку.  
- А книги? 
Саймон: На чтение просто не хватает времени и сил. Музыку
можно слушать, даже будучи в дороге, плюс для этого не надо
прикладывать много усилий. Правда, порой мы так выматываемся,
что даже плейер включить нет сил.  
Сергей ПЕТРЯКОВ. 
Фото Валерия ЦИЛУЙКО. 
 |