|
|
Почему неуютно нарвским эстонцамЕ.АШИХМИН. Признаться, было неожиданностью услышать такое от Антса Лийметса, возглавляющего также Эстонское национально-культурное общество в этом городе. Но у г-на Лийметса есть аргументы: "Если, например, прихожу в городское собрание, то должен там слушать русскую речь. В некоторых магазинах надписи на русском. В Нарве очень редко гастролируют творческие коллективы из Таллинна. Именно из-за отсутствия эстонской культурной среды молодые специалисты не желают ехать в Нарву". Тревогой за будущее нарвских эстонцев и было обусловлено создание в этом году НЭД - Нарвского эстонского дома. Это некоммерческое объединение, учредителями которого и выступили здешнее Эстонское национально-культурное общество, Александровский приход лютеранской церкви, Общество охраны памятников старины и другие местные общественные организации, а также частные лица - нарвитянин Рейн Анник и таллиннцы Яан Лонть и Валдек Кульбах. НЭД располагает помещением - двухэтажное здание постройки начала века, в котором в довоенное время была эстонская гимназия. Сейчас собственником здания является лютеранский приход. Когда этот дом посетил дипломат Оле Эсперсен, там была открыта фотовыставка на тему старой Нарвы. Для здешних эстонцев очень дорого все, что связано с воспоминаниями о предвоенной Нарве, считавшейся одним из красивейших городов Европы. Местом встреч нарвских эстонцев выбран не только НЭД, но и Нарвский колледж Тартуского университета, открытие которого состоялось в этом году. Директор колледжа Катри Райк, до переезда в Нарву работавшая в Тартуском университете и в Министерстве образования, видит миссию этого нового учебного заведения не только в подготовке учительских кадров для русских школ республики, но и в том, чтобы способствовать оживлению культурной жизни в Нарве. Вот мнение Катри Райк, которое она выразила от имени представителей Нарвского эстонского дома после недавнего собрания в НЭД - в специальном сообщении для прессы: "Собравшиеся озабочены будущим эстонцев Нарвы. Эстонцы составляют лишь три процента от общего числа горожан, молодые эстонцы уезжают из Нарвы. Одной из причин является узкий круг общения. При помощи своего здания есть надежда повысить чувство общности... В следующий раз сбор будет в Нарвском колледже Тартуского университета, чтобы обсудить дальнейшие планы. Намечается провести День семьи и детский Рождественский праздник..." Истоки тревог - в демографической ситуации на Северо-Востоке республики. Из двухсот тысяч жителей Ида-Вирумаа представители титульной нации составляют лишь около девятнадцати процентов. Правда, в сельской местности эстонцев большинство - 67 процентов, зато в промышленных городах Северо-Востока преобладают "русскоязычные" - в среднем 70 процентов. А в Нарве из 74 тысяч жителей коренных лишь около четырех процентов. До 1940 года эстонцев в этом городе было большинство, но после войны в связи с восстановлением предприятий и строительством новых промышленных объектов появились переселенцы из других республик СССР. Послушаем еще городского секретаря, руководителя Эстонского национально-культурного общества Антса Лийметса: "Эстонцы, к сожалению, не чувствуют себя в Нарве как дома. И дело не только в отсутствии родной языковой среды. В подъездах жилых домов - грязь, на стенах неприличные надписи..." В чем-то с А.Лийметсом можно поспорить, а вот что касается его замечаний по поводу "культуры" в подъездах - тут он стопроцентно прав. В кулуарах "круглого стола" представителей национально-культурных обществ, действующего при уездном старейшине Ида-Вирумаа, один из участников этого "стола" предложил - а почему бы Эстонии не помочь россиянам построить побыстрее морской порт в Усть-Луге? Тогда многие "русскоязычные" уедут из Ида-Вирумаа на обслуживание этого порта. (Сооружение терминалов в Усть-Луге Ленинградской области тормозится из-за нехватки у России средств). Экономические рычаги для решения проблем региона - не новость. Правительство предоставило льготы учителям эстонского языка, работающим в Нарве, - их оклады в полтора раза выше, чем у других педагогов. А.Лийметс: "Как-то предлагалось построить в Нарве какое-нибудь современное предприятие и пригласить для работы эстонские кадры. Но, на мой взгляд, эстонцы вряд ли сюда поедут в массовом порядке. Надо учитывать особенности их характера, стремление к оседлости, к проживанию в родных местах". Если нарвские эстонцы обеспокоены языковой дискриминацией, то некоторые здешние "русскоязычные" недовольны экономическими диспропорциями. Один из кандидатов в ходе недавней предвыборной кампании, предшествовавшей формированию местных органов власти, возмущался тем, что у эстонских семей доходы значительно выше, чем у семей инородцев. Он связывал это с соответствующими приоритетами государственной политики. Можно было бы привести множество примеров в подтверждение того, что эстонцы и русские на том или ином предприятии или в той или иной конторе работают слаженно, не предъявляя друг к другу никаких претензий, оставляя споры политикам. Тем не менее проблема есть, и ее решение видится не только в более энергичном изучении "русскоязычными" государственного языка. Порой страсти подогреваются из-за недовольства людей сложным экономическим положением в Нарве. Впрочем, А.Лийметс уверен, что со временем все уладится. Независимая Эстония с подобными трудностями столкнулась впервые, отсюда некоторые трения между двумя общинами. Многое будет зависеть от недавно избранной новой власти в Нарве. Во главе горсобрания и горуправы теперь центристы. Если они займутся возведением "мостов" между местными эстонцами и русскими, то тогда с повестки дня будут сняты проекты переселения инородцев в Ленинградскую область или строительства в Нарве "чисто" эстонского завода. На снимке: Антс Лийметс. Фото Сергея СТЕПАНОВА.
|