|
|
"...Я сам обманываться рад!"Виталий АНДРЕЕВ. ![]() - Александр Борисович, ваши ежегодные приезды на постановку в Русский театр эстонской столицы стали уже доброй традицией. Сейчас ваш и театра выбор был отдан в пользу пьесы популярной французской писательницы Франсуазы Саган. Что привлекает мужчину-режиссера в пьесе женщины-драматурга? - Во-первых, то, что она женщина. Во-вторых, что она француженка. А если говорить серьезно, то, видимо, пришло время, мое время обращения к Саган, потому что темы и проблемы, заключенные, скрытые в ее пьесах, в ее повестях, романах, пришли и ко мне, в какой-то степени стали и моими. Получается, что я ставлю про себя.
- Это я так по-мужски, по профессии так говорю - темы, проблемы... Конечно, все это больше имеет отношение к чувству, эмоции. Женщины ощущают больше, острее мужчин, на то они и женщины. Так получилось, что с Саган, ее творчеством, я встречаюсь за довольно короткий промежуток времени уже во второй раз подряд. Только что в Москве, в Театре на Малой Бронной, выпустил спектакль по другой пьесе Саган "Пианино в траве", и дай Бог, чтобы эти постановки были счастливыми. - Чем цепляет этот материал, задевает? - Думаю, в нем присутствует нервный такой, чувственный узел, связанный с вопросом возраста человеческого. Наверное, это может прозвучать смешно, но ни одному человеку, кому-то раньше, кому-то позже, от этого никуда не деться. Не будем называть это темой или проблемой, скажем так, это и в "Пианино", и в "Валентине" звучит достаточно отчетливо. Потому что речь на самом деле идет просто об умении любить, любить в любом возрасте. Тут речь и о жалости, которая может породить любовь, и может ее убить. Тут и страх того, что однажды это чувство может к тебе уже не прийти. Или, наоборот, уже прошло. Вот такой сумбур. Хотя словами этого все равно до конца не выразить. У Саган это сделано лучше. - Ваши спектакли всегда отличало пристрастие к музыкальной ткани постановки. Достаточно вспомнить идущего до сих пор на сцене Русского театра "Пигмалиона". Какая роль будет отведена музыке в "Сиреневом платье"? - Скажу сразу, это не музыкальный спектакль. Хотя и в нем музыки достаточно. И оригинальной, написанной Галиной Сарочан, и подобранной, которую я называю "внутренней музыкой". Все это аранжировал Марк Бек. Доминировать на этот раз музыка не будет, но она призвана привнести в действие то настроение, состояние, которое необходимо для пьесы. - Среди исполнителей главных ролей в спектакле зрители увидят Светлану Орлову, новой встречи с которой они, по правде говоря, уже заждались. - Я бы не хотел ничего предвосхищать, зрители "Сиреневого платья" увидят все сами. Со Светланой мы встречаемся уже во второй раз, первая встреча, приятная для меня, случилась еще на "Пигмалионе". Вторая порадовала меня не меньше. Но я хотел бы вообще сказать, что мне принесло радость работы общение со всеми, кто занят в этом спектакле. Лидия Сергеевна Головатая, Илья Нартов, Олег Рогачев - все они, на мой взгляд, занимались делом с полной отдачей, честно, что всегда подкупает. - О новом спектакле, действительно, можно говорить немало, но последнее слово все равно останется за зрителем, подождем его впечатлений, оценок. Думая же о сказанном вами, не могу не вздохнуть от имени мужской зрительской половины: какие слова в честь женщин ни говори, какими чувствами к ним ни пылай, а они, женщины, все равно нас, пылких, дурят. - Мне бы очень хотелось, чтобы это обдуривание продолжалось бесконечно. По-моему, в женщинах это самое замечательное. Помните: "Ах, обмануть меня нетрудно, я сам обманываться рад..." - В "Сиреневом платье Валентины" тоже не без этого? - А как же? Обязательно.
|