|
|
Из русской семьи - в эстонскую гимназиюЯрослав ТОЛСТИКОВ. Знамение времени - многие родители, в семьях которых родной язык русский, стараются устроить своих чад в эстонские школы. Не с первого класса, нет, а по окончании основной школы - девятилетки. Чтобы дети, не забывая, упаси Боже, своего родного языка, в совершенстве овладели языком эстонским. В эстонской школе "Лаагна" на Ласнамяэ даже конкурс образовался на поступление русскоязычных детей в десятый (эстонский) класс. Не всем удалось устроиться.Вакуум пытается заполнить частная гимназия Эстонского экономического Университета (EBS). В сентябре 2000 года здесь предполагается создать 10-й класс для русскоязычных учеников с эстонским языком обучения. А буквально на днях, с ноября года нынешнего, в этой гимназии откроются подготовительные курсы для тех, кто намерен в нее поступить со следующего учебного года. Курсы по углубленному изучению математики и, конечно же, эстонского языка. - Подлинной интеграции, о которой сейчас так много говорится, на уровне личности пока не чувствуется. - Таково мнение директора гимназии Леэ Метс. - Видимо, это не так просто сделать, как могло показаться вначале. Наш проект - открыть в эстонской гимназии специальный класс для детей, родным языком которых является русский, - поможет и эстонским школьникам лучше познать русскоязычную диаспору. Если раньше русским языком владели фактически все выпускники эстонских школ, то теперь картина изменилась. Пока что интеграция в Эстонии напоминает движение в одну сторону: вы, имея в виду русских, овладейте эстонским языком, а мы посмотрим, что из этого получится. А надо, чтобы этот процесс носил двусторонний характер. И эстонцам весьма полезно знать язык соседей по общему дому. Наш проект призван содействовать решению именно такой задачи. По окончании 12-го класса гимназии русские ученики, свободно к тому времени овладевшие эстонским языком, выпускной экзамен будут сдавать тем не менее на русском языке. По окончании гимназии все наши ученики смогут поступить в Эстонский экономический университет, где обучение ведется на эстонском и английском языках, в другое высшее учебное заведение с эстонским языком обучения. Да и по окончании гимназии молодежи со знанием трех языков, включая эстонский и русский, легче найти интересную работу. Можно напомнить также, что если в обычной русскоязычной школе занятия по эстонскому языку занимают два-три часа в неделю, то в гимназии - 8-10 часов в неделю. К сожалению, руководство русскоязычных школ иногда противится переходу своих учащихся в эстонские школы. Во-первых, потому что уходят, как правило, лучшие ученики. К тому же госассигнования школы пропорциональны числу учащихся в них. Сократилось число - уменьшились ассигнования. Но это, можно сказать, эгоистическая позиция. Человек должен быть свободен в своем выборе, препятствовать ему в этом никто не имеет права. За последние четыре учебных года только в Таллинне и Харьюском уезде из русских школ в эстонские, перешло 1216 учащихся. Оставаясь русскими по своему менталитету, языку, молодежь тем не менее лучше интегрируется в эстонское общество.
|