21
августа

Обратно

Меняется структура высшей школы

В соответствии с Законом от 12 июня 2002 г. о внесении изменений в Закон об университетах и в связанные с ним другие законы в системе высшего образования в Эстонии происходят существенные перемены, которые вводятся в действие уже с 4 июля этого года.

Если говорить о наиболее важных из них, то, пожалуй, следует обратить внимание прежде всего на изменения в структуре и принятие в связи с ними нового стандарта высшего образования. Оно в целом становится более логично построенным и упорядоченным. В частности, в нем упраздняется такая малопонятная многим ветвь, как высшее профессиональное образование (kutsekorgharidus), попытки разобраться с которой обычно вызывали вопрос - а разве другие вузы и университеты не дают у нас профессиональное образование?

В Эстонии теперь остаются два вида вузов – университеты и высшие прикладные учебные заведения. В подготовке специалистов с высшим образованием более четко выделены три ступени, которые отличаются прежде всего целями и продолжительностью обучения. Первая ступень (3 – 4 года обучения) означает освоение учебной программы прикладного вуза или программы бакалавра университета (это название сохранено для университетов, но что это за «академики» с тремя годами подготовки и нужны ли они массово в хозяйстве страны – вопрос остался открытым). Бакалавр и магистр (вторая ступень обучения, срок - пять лет) в то же время – не ученые, а академические степени (в чем их отличия – непосвященным трудно понять). Ученая степень только одна – доктор наук, она же одновременно и свидетельство об одноименной академической (третьей) степени.

Судя по приведенным решениям, можно сказать, что проводимая реформа снова оказывается немножко незавершенной: логичнее было бы всех выпускников с дипломами первой ступени называть бакалаврами и не выделять особенности требований к программам их обучения.

У всех заканчивающих обучение по первой ступени появилось одинаковое право, а также и большие возможности для продолжения образования в магистратуре. Бакалавр университета, таким образом, по своему статусу приравнен к выпускнику прикладного вуза. У последних, правда, может в будущем при выборе работы оказаться преимущество – они выпускаются как специалисты для народного хозяйства, а не для занятия малоопределенных мест полуакадемиков. Конечно, вопрос здесь – в самой программе их подготовки. По решению совета прикладного вуза (такое подразделение может быть и в структуре университета как его самостоятельная часть), в нем также может быть организована магистратура. Раньше такое право было только у университетов. Все структурные преобразования в высшей школе нашли свое отражение в новом стандарте высшего образования, который определяет основные требования к организации обучения по каждому его виду и ступени.

В связи со сказанным возникает вопрос, как законодательные изменения затронут высшее образование на русском языке, к чему всем, кто связан с ним, следует быть готовыми? Такая постановка вопроса вполне правомерна, особенно учитывая то, что оно не только неоднородно и небеспроблемно, но и включает в себя элементы, явно выходящие за рамки эстонского законодательства.

Сегодня в Эстонии можно выделить, по крайней мере, три типа учреждений, ведущих подготовку специалистов с высшим образованием на русском языке: государственные (общественно-правовые), частные и так называемые «филиалы иностранных вузов» (существующие чаще всего под видом консультационных и т.п. пунктов, но фактически ведущие полный цикл обучения в Эстонии). На судьбе последних, очевидно, нет смысла останавливаться особо, поскольку их существование объясняется, прежде всего, политическими расчетами и терпимостью эстонских властей, а декларируемая форма обучения (консультационный центр) не требует от организаторов обеспечения его качества в соответствии с общеевропейскими нормами и стандартами высшего образования в Эстонии. Каждому здравомыслящему человеку должно быть понятно, что при отсутствии межгосударственных соглашений их деятельность может быть в любое время прекращена.

Принятые закон и стандарт не затрагивают вопросы обучения на русском языке в государственных вузах. В известной мере их решение зависит не только от политики, положения Эстонии и России в мире, но и от самих государственных вузов. Можно только предполагать, что каких-то изменений в них с этой стороны в ближайшее время не произойдет: структурные преобразования в них вряд ли затронут эту область, а если и затронут, то, скорее всего, в пользу расширения образования на русском языке на Северо-Востоке Эстонии в университетских колледжах. Их статус и порядок создания теперь также более четко определен законодательно.

Остается вопрос о судьбе частных вузов с обучением на русском языке. Их сейчас в Эстонии более десяти. Уже само это число говорит, что большинство из них из-за малой численности студентов не в состоянии выполнить новые стандарты обучения и в дальнейшем пройти аккредитацию, т.е. процедуру государственного и международного признания. Одно из таких требований – необходимость ведения процесса обучения силами собственных преподавателей. Ими, по меньшей мере, должно покрываться 50% объемов обучения и, кроме того, учебная нагрузка таких преподавателей в данном учебном заведении должна быть не менее 51%. К работе собственных преподавателей приравнивается труд преподавателей, ведущих обучение в данном вузе на основе межвузовских договоров или по общим программам. Обеспечить даже такую нагрузку в малом вузе часто невозможно, если, образно говоря, не превращать его в «вуз одного преподавателя». Что будет за качество обучения в таком случае - не требуется пояснять.

Менее половины частных вузов с русским языком обучения имеют полную или условную аккредитацию, у остальных – только лицензии на высшее прикладное (дипломное) образование или профессиональное обучение. Вузы последнего типа после введения нового закона оказываются в более сложном положении: им придется получать новую лицензию и проходить (если она была) новую аккредитацию, если, разумеется, они примут решение в дальнейшем работать как прикладные вузы. Но здесь как барьер на пути у них могут встать достаточно высокие требования нового стандарта высшего образования. Министерство образования перед вступлением в Европейский союз может и, скорее всего, займет в этих вопросах более жесткую позицию.

Прикладным вузам, программы обучения которых аккредитованы, получать новую лицензию и проходить новую аккредитацию не надо, но они, как и все другие вузы, должны внести до 1 сентября этого года в свои программы обучения изменения (если они требуются, например, в части увеличения специальной практики) и зарегистрировать их в Министерстве образования. Они также имеют право до 1 января 2003 году ходатайствовать перед Министерством образования о распространении решения об аккредитации до конца срока его действия на утвержденные министерством программы такого же учебного направления, что и аккредитованные, если они внесены в Регистр программ в министерстве. Речь идет здесь о программах, близких по своим теоретическим основам и относящимся к одной и той же области обучения. Такое ходатайство будет утверждаться министром по предложению комиссии по оценке высшего образования.

Новые требования к учебным заведениям и их программам обучения нельзя считать завышенными. В принципе они достаточно разумны и направлены на обеспечение должного качества обучения во всех вузах, на недопущение здесь «халтуры» и введения в заблуждение обучающихся. С такими явлениями, к сожалению, мы продолжаем сталкиваться и в сфере образования на русском языке (сюда можно отнести, в частности, случаи, когда оно ведется в обход эстонского законодательства). Но эти нормы в конечном итоге требуют серьезных вложений в инфраструктуру обучения, ее достаточно высокого развития, а также постоянного вложения средств в подготовку и повышение квалификации преподавательского состава.

Финансовые ресурсы сегодня – одно из самых слабых мест частных вузов. С наибольшими трудностями, на наш взгляд, здесь столкнутся те вузы, которые до сих пор стремились идти «легкой дорогой» и не развивали должным образом свою учебно-материальную базу. Имея в конкурентной борьбе худшие материальные условия, но определенные преимущества в привлечении студентов ввиду более низкой цены обучения, они уже в ближайшее время могут оказаться без новой лицензии и тем более – аккредитации. Вероятность наступления таких событий высока, если опять же вспомнить подготовку Эстонии к вступлению в Европейский союз, где принятые стандарты соблюдаются без оговорок.

Изменения в законодательстве, таким образом, объективно подталкивают к объединению ресурсов и возможностей вузов с русским языком обучения. Многие высказанные ранее идеи в этой области не так и плохи. Но вместо умозрительных построений (Русский университет, филиал МГУ и т.д.) проще и реальнее было бы собраться, например, части вузов под крышей одного из аккредитованных из них, а уж потом преобразовывать созданное в университет. Не следует далее исключать и возможности присоединения любого из частных вузов к существующим университетам в качестве университетских колледжей, но с русским языком обучения. Такие шаги будут способствовать в определенной мере также прекращению полулегальных форм обучения на русском языке и спекуляций в этой области на России.

Изменения в законодательстве о высшем образовании в целом вполне посильны для русскоязычных вузов, хотя потребуют от них поиска дополнительных источников финансирования и в ряде случаев – объединения их ресурсов. Время, в течение которого все это необходимо сделать, пока еще есть, поскольку по старым программам еще можно будет завершить обучение. Важно, чтобы это время не было потеряно зря.


Александр ЛУКЬЯНОВ,
ректор Эстонско-Американского бизнес-колледжа,
доктор экономических наук, профессор


2009







Архив
предыдущих номеров

script