Обратно
Справочник по эстонской таможне
За последние несколько месяцев в круг заметных государственных чиновников,
регулирующих экономические процессы, буквально ворвался заместитель начальника
отдела налоговой политики Минфина Марек Уускюла. Он занимался гашением
скандала с работниками по поводу налоговых изменений в связи со сделками
на свободных таможенных зонах. Сейчас он готовит «бомбу» по уточнению налоговых
рисков для экспедиторов, которая должна «рвануть» с 1 июля нынешнего года.
Но главную известность в предпринимательских кругах дают ему выступления
с комментариями к новому Таможенному кодексу, вступающему в действие тоже
с 1 июля, текст которого сформировала рабочая группа под руководством Марека
Уускюла.
Таможенный кодекс и 54 подзаконных акта к нему составили принципиально
новое правовое поле экспортно-импортной деятельности.
Разобраться в этой новой правовой системе русскоязычный предприниматель
теперь может раньше своих эстоноязычных коллег, потому что именно на русском
языке на прошлой неделе появилась книга Марека Уускюла «Таможенный кодекс
Эстонии от А до Я».
Книга удобная для пользования, поскольку представляет собой справочник
по огромному и малопонятному с первого чтения тексту Таможенного кодекса
и комплекта сопутствующих ему документов. Она начинается с подробного перечня
терминов и понятий с указанием страницы, где они встречаются впервые и
объясняются, а также страниц, где они используются, что дает возможность
понять контекст их применения.
Сто четыре страницы не про любовь, но про таможню дают возможность быстро
разобраться: что установил кодекс по каждому действию, связанному с перемещением
грузов через таможню.
Построение и содержание книги явно сделают ее настольной книгой не только
для специалистов, но и для всех работников фирм, так или иначе связанных
с экспортно-импортной деятельностью.
Одним словом, хорошая получилась книга. И очень полезная.
Владимир ВАЛЕЕВ,
экономист
|