|
|
Это сладкое ощущение информированности!Допрос вел ![]() В апреле информационное агентство BNS справило десятилетие. В день юбилея "Молодежь Эстонии" представила вниманию читателей интервью с председателем правления фирмы Георгием Шабадом. Сегодня мы публикуем интервью с одним из старейших сотрудников и главным редактором BNS Айнаром РУУССААРОМ.
Если боишься экзаменов по химии и физике...- Айнар, как вы попали в журналистику?- Очень просто. Уже в восьмом классе у меня появилось желание стать журналистом. Какое-то время под конец школы была мысль пойти по стопам мамы и заняться медициной, но, честно говоря, побоялся, что не сдам вступительные экзамены по физике и химии. А уж армия и вовсе утвердила в своем выборе, потому что сразу же после зачисления в университет я угодил на службу, а какие еще экзамены после двух лет жизни в казарме? - Вы работали и работаете в самых разных сферах журналистики. Какая из них ближе всего? - Пока - это работа в информационном агентстве. Я довольно долго работаю в BNS и имею богатый опыт организации работы в экстремальных условиях, когда агентство с трудом справляется с потоком периодически наваливающейся на нас информации, как это было во время катастрофы с паромом "Эстония", трагедии в Курксе, в моменты правительственных кризисов. Это очень сладкое чувство знать, что мы первые, кто добывает ту или иную информацию, отличающуюся при этом высокой достоверностью. Во время работы в газетах я ловил себя на мысли, что при всем обилии проходящих через редакцию сообщений, я все равно ощущаю недостаток информации. В BNS этого нет. Да, наша работа смахивает на фабричную, мы поставляем клиентам сухую, лишенную каких бы то ни было эмоций информационную "выжимку", немалую проблему представляет анонимность всех материалов, но те положительные стороны, о которых я говорил, для меня все-таки существеннее. В информационном агентстве я чувствую себя заметно увереннее, чем в прямом эфире на телевидении, хотя делаю передачи на разных телеканалах уже с 1996 года. Если вспомнить свой газетный опыт... В Sonumileht я прекрасно понимал, как руководить отделом новостей, экономической редакцией, однако тяжеловато было найти общую концепцию, охватывающую работу газеты в целом. Сказывалось и то, что газета в мое время начиналась с ноля, меня терзала масса проблем, которых в BNS нет; приходилось решать даже хозяйственные вопросы. Настоящим кошмаром были первые две недели работы, предшествовавшие выходу первого номера. А потом мы испытывали жесточайший прессинг конкурентов, которые подтрунивали над нами в своих газетах, писали, будто Sonumileht - "газета пенсионеров". Отчасти это было верно: по данным опросов аудитории, нас поначалу читали преимущественно пожилые люди. Пришлось немало потрудиться, использовать сотни ухищрений, чтобы сломать имидж "газеты пенсионеров". В конце концов нам это удалось: к моменту моего ухода тираж, изначально составлявший 6 тыс. экземпляров, достиг 30 тысяч. Мы сумели создать качественную газету, рассчитанную на думающего читателя - представителя среднего класса (в наших условиях, разумеется, не столько по доходам, сколько по общественному статусу). В некоторых регионах Северной и Западной Эстонии Sonumileht продавалась даже лучше Postimees. - Почему же вы ушли из газеты на самом взлете? - Потому что получил предложение возглавить редакцию BNS. Как я уже говорил, здесь я чувствую себя увереннее, да и вообще привык принимать всякий вызов судьбы. Чтобы жизнь не становилась рутинной и пресной.
Журналистика в "стране одноклассников"- Вы упомянули, что конкуренты смущали читателей, называя Sonumileht "газетой пенсионеров". А влияет ли пресса на общество в более серьезных вопросах?- Да, конечно. Достаточно вспомнить результаты поднятых прессой скандалов с магнитофонными записями Эдгара Сависаара и квартирной аферой Тийта Вяхи, после которых оба были вынуждены подать в отставку. А обнародованная эстонскими журналистами страшная правда о проводившихся израильтянами в Таллинне операциях по пересадке почек привела в конечном итоге к международному скандалу и отставке заместителя здравоохранения Израиля. Это только самые яркие примеры. Если говорить о результатах социологических исследований, доверие к прессе среди эстонцев находится на достаточно высоком уровне, выше по этому показателю только президент. В нашей журналистике довольно тяжелой порой было начало девяностых, когда к нам попало множество совершенно неподготовленных дилетантов. Кто-то из них развился и стал неплохим специалистом. Большинство же ушли, их место заняли хорошо подготовленные специалисты нового поколения. Так что сегодня, сравнивая уровень среднего эстонского журналиста с уровнем среднего журналиста в Европе, я, побывав во многих европейских странах, могу с уверенностью сказать, что мои эстонские коллеги примерно соответствуют среднеевропейскому уровню. Если же учесть, что Эстония - "страна одноклассников", уровень информированности наших журналистов порой повыше, нежели у их коллег в Германии или Швеции. На мой взгляд, Эстонии очень повезло, когда в медиабизнес влились скандинавские концерны. Многие считают, что из-за этого эстонская журналистика потеряла самостоятельность, но я убежден в том, что она стала только более независимой. Скандинавы не имеют здесь конкретных политических интересов, их интересует прибыль. Поэтому сегодня наши журналисты как никогда обладают высочайшей степенью независимости. А были и другие времена... Например, когда одним из совладельцев Sonumileht был Майт Метсамаа, имевший большие политические амбиции и требовавший выполнять те или иные его запросы. Я не подчинился его желаниям, и г-н Метсамаа довольно скоро продал свои акции. Правда, уже после того, как я ушел из Sonumileht. К сожалению, многие собственники медиаструктур не понимают, что газеты, журналы, теле- и радиопередачи - это такой же товар, как автомобили или телевизоры, которые продаются лишь тогда, когда обладают высоким качеством. Зависимая пресса - заведомо некачественна. - Говоря о "стране одноклассников", вы невольно коснулись проблемы малочисленности населения Эстонии. На мой взгляд, это неизбежно приводит к острой нехватке журналистских кадров. Ведь тот перечень изданий, который существует, скажем, в России, необходим и в Эстонии - общеполитические газеты, таблоиды, экономические издания, технические, женские, музыкальные и прочие специализированные журналы. Нет ли в Эстонии дефицита медиакадров? - И да, и нет. Если говорить об очень специальных изданиях для пчеловодов или мясников, они, конечно же, должны быть. Но там не работают журналисты в классическом понимании: прежде всего, они специалисты или любители своего дела. Редколлегия таких газет и журналов очень малочисленна, подавляющее большинство материалов поступает со стороны. А поскольку эстонский медиарынок крайне узкий, я вижу выход для таких изданий в использовании возможностей Интернета. Это один из самых дешевых способов издавать специализированные издания. С другой стороны, я отдаю себе отчет в том, что в эстонской журналистике нигде не хватит кадров для полномасштабной работы. В том же BNS в июле, даже учитывая большое число отпускников, нет никаких кадровых проблем. Но зимой, когда в один день работают все министерства, когда идут валом заседания парламента, обсуждается бюджет на следующий год, случается какая-то ерунда в армии, а один из министров попадается полиции при вождении в нетрезвом виде, вот тогда мы ощущаем серьезную кадровую нехватку. Но как в этом случае найти оптимальное количество сотрудников? Это вечная проблема, которую трудно решить и в очень населенной стране. - По мнению многих телезрителей, в прошлом одна из популярнейших телепередач "Otseliin", которую сегодня ведете вы, угасает. Вы согласны? - Увы, да. Я неоднократно обращался к руководству ЭТВ, доказывая, что передача давно себя исчерпала и нуждается в обновлении. Они приняли мои утверждения к сведению, но какие предпримут шаги, неизвестно. Я располагаю информацией, что после двух майских выпусков "Otseliin" будет закрыта. Тем не менее, я убежден, что хотя бы раз в неделю на ЭТВ обязательно должно быть серьезное политическое ток-шоу, и продолжаю доказывать свою правоту руководству телеканала. У ЭТВ, которое испытывает сегодня серьезнейшую конкуренцию со стороны, скажем, ТВ-3, еще есть некоторое время, чтобы воспользоваться инерцией зрительского интереса.
Нам нужен свой "Журдом"- А как вы относитесь к местной русскоязычной журналистике?- Если говорить о радиостанциях, то в этой области, по-моему, все в порядке; я сам довольно часто слушаю русскоязычное радио и отмечаю высокий уровень профессионализма ведущих радиостанций. В телевидении, как мне кажется, просто катастрофически не хватает кадров. При этом "Субботея" - одна из моих самых любимых телепередач на всем эстонском телевидении. Что касается газет... Есть, по-моему, проблема зависимости русскоязычной прессы от тех или иных группировок, не всегда комментарии отделяются от информации. Особенно остро эти проблемы обнажились в периоды прошлогодних выборов, когда политическая зависимость русскоязычных газет проявилась особенно остро. Я не могу сказать, что эстонская пресса демонстрировала абсолютную независимость, однако руководители газет и журналов, по крайней мере, пытались создать видимость того, что они хотят "врезать всем". Такого отношения к делу ведущие русскоязычные издания, к сожалению, не проявили. Я очень надеюсь, что местные русскоязычные газеты рано или поздно перейдут на западные стандарты журналистики и оторвутся от тех принципов, по которым, как мне кажется, развивается российская журналистика, когда читатели одной газеты, принадлежащей, скажем, Березовскому, являются сторонниками этого господина и ждут от издания материалов исключительно в пользу его хозяина, а телеканал, контролируемый Лужковым, денно и нощно восхваляет московского мэра. Медиа - как я уже сказал, все-таки товар, качество которого определяется, прежде всего, независимостью его создателей и максимально возможной объективностью. Только независимая газета может быть по-настоящему интересной. - Может быть, есть смысл нам кооперироваться? - Почему бы и нет. Только... Если приезжая в Москву, я иду в бар Дома журналистов, говоря попросту в "Журдом", и общаюсь там за чашкой кофе с коллегами не только из российских СМИ, но и из европейских, американских, танзанийских, в Таллинне я просто не знаю такого места, где можно встретить русскоязычного журналиста. Мы абсолютно не общаемся, хотя наверняка имело бы смысл обсудить многие проблемы, часть из которых мне просто не известна. Ведь общение в "Журдоме" позволило мне понять некоторые российские дела иначе, чем я представлял их ранее, потому что в эфир ОРТ и на страницы "Известий" информация попадает совсем не та и не в том виде, в котором можно получить ее при живом общении с журналистом. Мне очень хотелось бы, чтобы эстонские и наши русскоязычные журналисты начали друг с другом общаться: это обязательно обогатит обе стороны. - Айнар, вы опробовали себя во многих ипостасях. Что дальше? - Могу сказать с абсолютной уверенностью, что уходить на пенсию из BNS не собираюсь. Какое-то время еще поработаю здесь, а дальше... Не исключаю ничего, скажем, возможности работы в должности директора ЭТВ. Сейчас нет смысла об этом распространяться, скажу только, что у меня есть немало идей о том, как преобразовать канал, как оптимизировать его расходы. Посмотрим... Фото Александра ПРИСТАЛОВА.
|