|
|
Светлая повесть о таллиннской мореходке13 декабря в актовом зале Таллиннской морской академии прошла презентация новой книги Юрия Рястаса “Это вам, романтики”. Это воспоминания выпускника Таллиннского мореходного училища торгового флота. Поскольку выход книги почти совпал с днем рождения автора, мероприятие прошло тепло и, что называется, неформально. Хотя “коряги-мореходы”, пришедшие поприветствовать друга, все как один облачились в парадную морскую форму. Первым речь держал Сергей Петрович Смоляков, старпом теплохода “Скания”, а также художник-оформитель и один из главных героев воспоминаний Юрия Рястаса. Затем - редактор Р.Ю.Титов. И, наконец, юбиляр, поблагодарив всех многочисленных героев и помощников, блеснул перед гостями своим хобби. Как часто случается с моряками, увлечение Юрия Рястаса оказалось неожиданным - оперное пение. Под бурные аплодисменты заслуженный моряк (явившийся на торжество во фраке) исполнил несколько старинных морских песен, любимых арий из опер и оперетт. Концерт продолжил друг Юрия Рястаса, артист “Ээсти контсерт” и известный певец Лембит Антон. Если о чем-то и взгрустнулось участникам торжества, то только о том, что многих преподавателей и однокашников уже не было с ними, да еще немного - о старых стенах мореходки, здании на бульваре Эстония, 10, где у них прошло буквально полжизни. Книга Юрия Рястаса - простой, без претензий, отличающийся местами крепким и всегда добрым юмором рассказ о своих курсантских годах, о первых морских рейсах и о тех людях, которые сопутствовали ему на трудном пути из “салаг” в настоящие мореходы. На страницах этих мемуаров мы встретим множество имен - буквально поименно автор назвал своих однокашников, “учителей и отцов-командиров”, причем для каждого нашлось у него доброе и благодарное слово. Редкий пример воспоминаний, где действительно соблюден принцип говорить о других “либо хорошо, либо ничего” - причем не только о мертвых, о живых тоже. И чувствуется в этом - благо голова автора уже седа, и он, хотя и романтик, человек много повидавший и не такой уж наивный - не прекраснодушие бессмысленное, а великодушие и мудрость. Конечно, были у курсантов таллиннской мореходки и нелюбимые наставники, такие, о которых “и вспоминать не хочется”, - но здесь на помощь автору приходит шутка - как, например, не улыбнуться, читая о капитане по прозвищу “В Дарданеллы-мать” или о командире роты, сопровождавшем любую свою речь словечком “бенть”? Книгу вообще читаешь с улыбкой, а очень часто - и хохочешь от души. Множество морских и сухопутных баек, уморительных историй о буднях мореходки и курсантских объяснительных из разряда “нарочно не придумаешь” (переданных автору книги очень серьезным человеком - заместителем начальника училища по военно-морской подготовке Г.П.Кангро) встретит здесь читатель. Особо трепетно описывает Ю.Рястас парусную практику на красавице “Веге” (именно это судно вы видите на обложке). Увы, теперь “Вега” продана в Финляндию, а ее капитана Льва Ланцова, не покинувшего судно и тогда, когда оно стояло в аварийном состоянии в доке Балтийского судоремонтного завода, уже нет в живых... Хотя, как пишет сам автор, двадцатый век вынес смертный приговор парусному судоходству, он, Юрий Рястас, остается и теперь горячим приверженцем парусной практики и считает ее очень важной для выработки настоящего морского характера. Помимо “романтиков”, мечтающих о море, книга Юрия Рястаса будет интересна тем, чья судьба - их или их родственников - так или иначе связана с таллиннской мореходкой - как называли ее в народе полвека. Ведь у нас в Таллинне - да и вообще в Эстонии - почти в каждой семье моряки есть если не в родне, то в друзьях дома. А еще, думаю, она принесет пользу студентам, изучающим краеведение или историю Таллинна, - непринужденный рассказ о курсантском житье-бытье с большим количеством бытовых подробностей, которые не сочинишь и которые лучше всяких рассуждений передают дух эпохи, дополнен серией фотографий и мини-энциклопедией, в которой отмечены все этапы жизни Таллиннского мореходного училища - от его основания в октябре 1919 года до преобразования в Эстонскую морскую академию в сентябре 1999-го. И перечислены, разумеется, все начальники: от первого, прибалтийского немца Вольфганга Руссова, до Х.Кантера (недавно ушедшего из жизни, чью память присутствовавшие на презентации почтили минутой молчания) и Т.Кыутса, руководивших училищем после 1990 г. А всех преподавателей и курсантов я здесь назвать просто не имею возможности: их имена и портреты вы найдете в книге. И в заключение маленькое дополнение к портрету автора, из которого следует, что он действительно является романтиком. В начале повествования Юрий Рястас пишет, что никогда в детстве и юности не нюхал морского ветерка, не слышал крика чаек, а только читал книжки и мечтал о настоящей тельняшке. И вот, когда я спросила, где он, чистокровный эстонец, научился так хорошо говорить и писать по-русски, выяснился факт биографии, о котором автор в своей книге скромно умолчал: Юрий Рястас вырос вовсе не в Южной Эстонии (как я думала), а в поселке Коломенские Гривы Томской области. Он происходит из семьи репрессированных эстонцев, и его возвращение на родину предков и судьба моряка - результат осуществления его романтической юношеской мечты. Лидия СЛАВИНА. |