|
|
Опустеет ли Эстония, когда мы станем полноправными гражданами Европейского союза?Ало ЛЫХМУС.
Движение в одном направленииЭто знает социолог Андрус Саар, директор фирмы рыночных исследований Saar Poll, утверждает, опираясь на свои исследования, что возможность свободного передвижения рабочей силы обязательно бы использовали 8 процентов эстонцев, а вероятно бы использовали - 18 процентов. В общей сложности - больше четверти эстонского народа. Соответствующие показатели среди неэстонцев еще больше: на работу в страны Европейского союза непременно бы отправились 16,5 процента, вероятно, отправились бы 25 процентов, то есть чуть меньше половины здешних неэстонцев. "Причины переезда неэстонцев в страны Европы - социально-экономические: безработица, проблемы с языком, гражданство", - говорит Саар. Для тех, кто в свое время приехал в Эстонию в поисках хорошей жизни, очевидно, играет роль необходимость вновь оживить миф о богатом регионе на Западе, куда стоит поехать. По данным заместителя канцлера Министерства социальных дел Пирет Лиллевяли, уже сейчас в европейских странах проживает свыше 15 тысяч эстонских граждан. Но не все они работают в Европе - это число включает также детей, пенсионеров и студентов. Число же граждан Европейского союза, работающих в Эстонии, на апрель этого года составляло 827. "Причем граждане ЕС прибывают к нам на работу не по квоте, а свободно", - добавляет Лиллевяли. Так или иначе, но эти данные вместе с прогнозами подтверждают одно и то же: движение рабочей силы между Эстонией и Европой в ближайшем будущем будет в одном направлении. Значительная часть населения Эстонии готова искать лучший заработок в братских западных республиках и королевствах. Многие это уже сделали.
Очарование больших денегСпециалист компьютерной фирмы AS Assert Андрес Ярвисте каждый понедельник отправляется из Эстонии в Финляндию, а в пятницу возвращается домой. В Финляндию он ездит на работу. "Мое положение напоминает положение тех многих тартусцев, которые ездят на работу в Таллин, - говорит он. - Смею утверждать, что я и не уезжал из Эстонии". В таком же ритме, как и Ярвисте, живут все работники этой фирмы, связанные с проектами в Финляндии. А вот их коллеги, занятые работой в Швеции, "приезжают из командировки" через каждые две недели. Ярвисте говорит, что он не встречался в ЕС с трудностями, связанными с работой, потому что люди, занятые их родом деятельности, во всем мире мыслят довольно одинаково. Но почему он вообще работает не в Эстонии? Безусловно, работа в Финляндии оправдывает себя в материальном смысле. "Но разница в деньгах уже не такая большая, - отмечает Ярвисте. - Безусловно, работа в другой стране дает опыт в жизни и общении. Да и биография выглядит лучше". Доцент центра генной технологии ТТУ Прийт Когерманн три года проработал в Стокгольме. В качестве мотива он не выносит на первое место заработок - состояние и там нажить непросто, потому что в Швеции жизнь дороже и налоги выше. "В Швеции ученым проще реализовать свои возможности, потому что государство оказывает большую помощь науке, если сравнить с Эстонией", - говорит он. Поэтому Когерманн считает, что психологически ему будет труднее привыкнуть к тесным рамкам существования в Эстонии, чем к вживанию в рабочую среду за границей. Когерманна привлекает также большая интеллектуальная концентрация в Швеции. Другими словами: в здании, где он работал в Швеции, трудились более 300 ученых, и еще в два раза больше - в основном городке института. Постоянно проходили семинары, обсуждения. "Все это создает качественную разницу по сравнению с Эстонией, чего мне не хватает в Таллине", - признается Когерманн, который кроме Швеции работал также в Америке и в России и привык жить за границей. "Конечно, за границей тебя никогда до конца не примут, не будут считать "своим" членом общества, - признается он. - Словами это не выразить, однако чувствуются определенные границы, но если сумеешь относиться к этому, как к неизбежному, с работой проблем не будет". И все же психологические трудности в новой атмосфере неизбежны", - говорит студентка Стокгольмского университета Рийна Кальюранд, изучающая там политологию и подрабатывающая ассистентом в фирме по продаже недвижимости. "Хотя я быстро приспосабливаюсь, поначалу для меня была непривычна свойственная для шведов дистанция на работе, - вспоминает она. - Фамильярность, обычная в трудовых коллективах в Эстонии, в Швеции недопустима. Отношения людей на работе очень сдержанные, и если ты об этом не знаешь, тебе кажется, что против тебя организован заговор".
Чему нужно учиться?Итак, работа в ЕС создает приятные перспективы как в материальном, так и в интеллектуальном смысле, и трудности привыкания по сравнению с этим - цена небольшая. Чему же должен учиться молодой эстонец или эстонский русский, чтобы извлечь личную выгоду после вступления в силу принципа свободного передвижения рабочей силы? Опыт Ярвисте показывает, что легче всего будет найти работу в Европе специалистам по информационной технологии. Но Аллан Мартинсон, руководитель компьютерной фирмы Microlink, охлаждает этот оптимизм: "Пока лишь немногим эстонским специалистам по информационной технологии удалось устроиться на работу в западную фирму. Большинство работ выполняется здешними фирмами, которые являются подрядчиками западных фирм". Заведующий компьютерным отделом фирмы Assert Александер Рейтсакас также считает, что при возможности свободного передвижения рабочей силы число специалистов в их области, работающих за границей, увеличится, но незначительно. "Кто хочет, может и сейчас поехать работать за границу, кто не хочет, не поедет туда и потом", - добавляет он. Деятельность отдела Рейтсакаса уже сейчас на 90 процентов связана с экспортом.
Недостатки эстонцевМартинсон считает, что эстонским специалистам в получении работы на Западе мешают ограничения с выдачей разрешения на работу, языковой и культурный барьеры. По его оценкам, у эстонских специалистов также отсутствует опыт работы в больших организациях, где ценится дисциплина, умение руководить проектами и работать командой. Эстонцы отнюдь не являются самыми дешевыми компьютерными специалистами в мире. Сотни тысяч индусов пишут коды за центы, поэтому Юго-Восточная Азия и является таким крупным поставщиком компьютерной техники. Руководитель Ханзабанка Индрек Нейвельт считает, что шансы на получение работы в Европе равны у представителей большинства профессий - будь то водители трамвая или автобуса, строители или специалисты по информационной технологии. "Чем меньше нужно знать местный язык, тем больше возможности получить работу", - утверждает Нейвельт. "Если сравнить зарплаты в Эстонии с европейскими зарплатами, то разница больше всего в зарплате неквалифицированных рабочих и низкооплачиваемых". По его словам, в Европе работают лишь с десяток банковских сотрудников из Эстонии. "Поэтому я считаю, что более активное передвижение будет наблюдаться среди синих, а не среди белых воротничков, - говорит Нейвельт. - В банковской работе важно общение с клиентом и, следовательно, знание языка. Если оно есть, проблем не будет". На Западе, безусловно, могли бы найти работу строители, столяры, плотники, считает Кальюранд. Когерманн же думает, что возможность найти работу есть у каждого человека, обладающего хорошим специальным образованием. "Немного труднее найти работу гуманитариям и юристам, но в любом развитом государстве примут на работу человека с инженерным образованием или специалиста по естествознанию, - утверждает он. - Конечно, знание языка обязательно, но, по крайней мере, английскому языку людей обучают уже в период учебы". Технические познания, а еще лучше - техническое или экономическое образование вместе со знанием языка - козырь в конкуренции на рынке рабочей силы Запада.
Кто вернется домой?Означает ли это, что в ближайшее время в Эстонии не останется ценных работников, что люди, нашедшие там хорошо оплачиваемую работу, не вернутся назад? Может быть. "Я думаю, что через пять лет это станет самой большой проблемой для Эстонии, - прогнозирует Нейвельт. - Мы не в силах создать рабочие места, на которых люди получали бы конкурентоспособную по европейским понятиям зарплату. Люди будут уезжать в Европу, налогоплательщиков останется мало". Социолог Андрус Саар говорит, что научных прогнозов на эту тему делать нельзя - нет необходимого эмпирического материала. Но и он добавляет: "Независимость Эстонии больше не является для молодежи столь сильным магнитом, что они обязательно должны будут вернуться. Вернется человек назад или нет - это определят, прежде всего, его успехи на Западе. В жизни не все определяют деньги, но и этот аргумент в парадоксальном смысле может затруднить возвращение в Эстонию". Например, Когерманн говорит, что опыт, приобретенный на Западе, не дает преимуществ на рынке труда Эстонии, скорее наоборот - с ним труднее найти работу. "В Эстонии для того, чтобы получить работу, очень важны личные связи и контакты, принадлежность к какой-то школе или гильдии, - говорит он. - За время длительного пребывания за границей эти связи прерываются, ты теряешь контакт с людьми, от которых зависит принятие решений". Среди знакомых Когерманна есть несколько врачей, занимающих высокое положение, которые хотели бы некоторое время поработать на Западе, но отказались от этого, опасаясь потерять связи с представителями эстонской иерархии. С этим согласна и Кальюранд. Учеба и работа в Швеции усилили ее желание реализовать себя, научили делать в жизни верный выбор, но она поняла, что в Эстонии особенно не ждут и не ценят тех, кто возвращается домой с Запада. "Основной аргумент состоит в том, что эти люди не в курсе эстонской жизни, - говорит Кальюранд. - Это абсурдный аргумент, потому что если Эстония хочет развиваться, мало быть всего лишь в курсе эстонских дел". Так как нахождение в курсе местных интриг в Эстонии по-прежнему превыше опыта работы, полученного в странах Запада, решение отправиться на работу на Запад может одновременно означать решение остаться там, потому что перед возвращенцами многие двери остаются закрытыми. Несмотря на все это, Когерманн все же вернулся в Эстонию. "Все-таки жизнь за границей - это жизнь в чужой стране. Если бы эстонское общество создало для людей возможности реализовать себя в профессиональном смысле, принимало бы специалистов с западным опытом, многие бы с удовольствием вернулись". Насколько знает Ярвисте, никто из сотрудников фирмы Assert не намерен навсегда перебраться за границу. "Все наши люди смотрят на работу за границей, как на временную, и собираются рано или поздно вернуться домой, - говорит он. - Правда, у некоторых этот временный период уже перевалил за три года". Сам Ярвисте намерен скоро обосноваться в Эстонии, чтобы обслуживать клиентов фирмы на родине, в странах ЕС и в других частях мира.
ЕС на чаше весовВсе вышесказанное может оказаться преждевременным, если присоединение Эстонии к ЕС затянется или если для Эстонии установят переходный режим относительно свободного передвижения рабочей силы. "Действительно, многие государства заинтересованы в установлении переходного периода для новых членов", - говорит Пирет Лиллевяли, заместитель канцлера Министерства социальных дел. Так было с Испанией, Португалией и Грецией, потому что в остальных странах Европы опасались большого наплыва дешевой рабочей силы. Но этого не произошло. Хотя жители Эстонии сами заинтересованы в получении работы в странах ЕС, они, по словам социолога Андруса Саара, опасаются конкуренции со стороны рабочей силы, которая может прибыть в Эстонию. "Если свободное передвижение рабочей силы останется односторонним, то есть у граждан стран-членов ЕС будет право приехать на работу в Эстонию, а у жителей Эстонии такого права не будет, следует ждать увеличения скептицизма в отношении ЕС", - предупреждает Саар. Это может сказаться на референдуме по вопросу присоединения к ЕС. Что бы ни принесло ближайшее будущее, ни работодатели, ни руководители государства не могут не обращать внимания на тот серьезный факт, что в сознании жителей Эстонии укоренилась заманчивая возможность поискать счастья на богатом Западе. Если эстонское общество хочет извлечь выгоду из этой новой ситуации, а не потерять, оно должно приложить усилия, чтобы остаться конкурентоспособными в глазах образованных людей. Прожившая уже пять лет в Стокголме Рийна Кальюранд утверждает, что после окончания учебы она обязательно попробует вернуться в Эстонию, если, конечно, "сможет войти в курс жизни в Эстонии". А если не сможет? "Для меня не так важно, где я живу, скорее - почему я там живу", - говорит Кальюранд, выражая этими словами принцип, которому уже через несколько лет будут пытаться следовать тысячи эстонцев и эстонских русских. "Если причин для проживания где-то недостаточно, нужно ехать в другое место. Это и есть свобода передвижения рабочей силы".
Что же значит свободное передвижение рабочей силы?Пирет Лиллевяли говорит, что это включает четыре области: 1) обоюдное признание дипломов и профессиональных квалификаций, 2) координация системы социального страхования, 3) гражданские права, 4) свободное передвижение рабочей силы. В принципе это означает право искать работу в любой стране ЕС - местный департамент трудовой занятости обязан предоставлять работу таким людям, как и своим гражданам. У каждого есть равные права с гражданином этого государства, ему нельзя чинить препятствия. Но, безусловно, необходимо пройти через всю бюрократию, предусмотренную для граждан этой страны. Пирет Лиллевяли не думает, что Эстонию ожидает массовый наплыв иностранных рабочих. Даже по сравнению с самыми бедными странами ЕС уровень жизни в Эстонии - зарплаты, соцобеспечение и т.д. - настолько ниже, что такая опасность нереальна. А на жителей стран третьего мира свобода передвижения рабочей силы не распространяется. Во время переговоров о присоединении к ЕС Эстония будет ходатайствовать о признании в странах ЕС дипломов, выданных вузами Советского Союза.
|