|
|
Новости BNS и ЭТАЭлектрошокПолитэкономия по-американскиСразу за выдвинутыми эстонской стороной американскому энергетическому концерну NRG более жесткими условиями на переговорах о приватизации Нарвских электростанций последовала быстрая реакция со стороны правительства США. В течение трех лет американские власти по меньшей мере десять раз оказывали давление на Эстонию, пишет Eesti Pаevaleht. Давление началось в январе 1997 года во время визита в Эстонию губернатора штата Миннесота и достигло своей кульминации 21 июля нынешнего года, когда госсекретарь США Мадлен Олбрайт направила письмо премьер-министру Эстонии Марту Лаару, в котором содержатся приветствия по поводу приватизации Нарвских электростанций с участием концерна NRG. Письму в Эстонии предшествовала кампания по сбору подписей против заключения этой сделки, эстонские предприниматели также оказывают давление, направленное против подписания договора с американцами. По словам министра юстиции Мярта Раска, во время заседания правительства речь никогда не шла о том, что США угрожают Эстонии из-за сделки с NRG, отмечает редакция. "Эстонское государство защищает интересы своих граждан за рубежом, и разумеется, США защищает интересы своих граждан и капитал в других странах", - сказал Раск. По заявлению канцлера МИД Эстонии Индрека Таранда, США никогда и никаким образом не угрожали Эстонии. В том, что Олбрайт направила письмо Лаару, также нет ничего удивительного, так как правительство приняло решение по вопросу о Нарвских электростанциях, и США признали этот факт, пояснил он. Бывший премьер-министр Эстонии Тийт Вяхи, начинавший переговоры с NRG, сообщил редакции, что он не знает, почему эта сделка поддерживается на столь высоком уровне. Однако политика и экономика всегда шли рука об руку, отметил он, добавив, что на него ни одно из правительств зарубежных стран не оказывало давления из-за инвестиций какой-либо фирмы. (BNS).
АнтеннаЭТВ и радио под одной крышейПредседатель правления Эстонского телевидения Ааре Урм одной из возможностей экономить по миллиону крон в год видит переезд ЭТВ и Эстонского радио в одно здание, которое получит название Дома телерадиовещания. В интервью Postimees Урм сообщил, что уже в ближайшее время намерен предложить эту идею на обсуждение совета по телерадиовещанию. Переезд однако не означает автоматического слияния двух учреждений, отметил он, добавив, что речь может идти о совсем новом здании, которое телевидение и радио смогли бы снимать в аренду. При этом здание не обязательно должно быть в центре Таллинна, где земля слишком дорогая. За городом участки дешевле, да и подъездные пути лучше, чем сейчас не могут похвалиться ни радио, ни телевидение. Ранее Урм заявлял в прессе, что еще два-три месяца, и если государство не окажет финансовую поддержку, ЭТВ прекратит работу. Однако он не называл сумму, которая смогла бы спасти ЭТВ. По данным прессы, совет по телерадиовещанию намерен ходатайствовать о выделении 42 млн крон кредита из государственного стабилизационного фонда, однако министерство финансов считает это противозаконным. (BNS).
Язык мойКритика российского министерстваДля критики министерства иностранных дел России в адрес языковой политики, проводимой в Эстонии, нет оснований, так как по оценке Европейской Комиссии и ОБСЕ закон о языке в Эстонии отвечает международным нормам, считает советник министра по делам народонаселения Эстонии Ярно Лаур. Заявление России противоречит точке зрения верховного комиссара ОБСЕ по делам нацменьшинств Макса ван дер Стуула, который считает, что эстонский закон о языке соответствует международным нормам, сказал Лаур в субботу BNS. В июне парламент Эстонии принял поправки к закону о языке, отменяющие требования к знанию государственного языка работающими в частном секторе. В Москве же считают, что ситуация, складывающаяся в Латвии и Эстонии в языковой сфере, по-прежнему ущемляет права национальных меньшинств. Как говорится в сообщении департамента информации и печати МИД России, переданном в пятницу вечером, "углубленный анализ ситуации дает основание для вывода, что нарушения Латвией и Эстонией их международных обязательств сохраняются". "Новые поправки к эстонскому закону о языке лишь частично либерализуют языковое законодательство и не решают проблему использования государственного языка в сфере предпринимательства по существу", - отмечается в сообщении. "Ведущаяся там работа вокруг законов о языке лишь демонстрирует стремление латвийских и эстонских властей превратить государственный язык в инструмент дальнейшего ограничения политических и социально-экономических прав национальных меньшинств", - отмечается в сообщении. (BNS).
ВелосипедУчастники пpобега едут в ЭстониюПрибывшие в четверг в Ригу участники международного велопробега, желающие своей поездкой, маршрут которой проходит через пять государств, привлечь внимание к проблемам экологии, в субботу были уже на латвийско-эстонской границе. Организатор поездки Карина Остерлин из Швеции рассказала BNS, что цель поездки - доказать, что взрослые люди также могут кататься на велосипедах, этом экологически чистом транспортном средстве. Остерлин жаловалась, что последние 20 километров по дороге от Скайсткалне к Риге были очень тяжелыми из-за напряженного автодвижения. "Европа забывает, что автомобилей и так уже слишком много, и перемещаться на велосипеде можно с таким же успехом." Организатор латвийского этапа Олег Столяров рассказал, что волосипедисты принципиально отказываются от сопровождающих автомобилей и сами перевозят и палатки, и инструменты. Это ненормальная нагрузка и большой риск, считает Столяров. Такая поездка проводится ежегодно в нескольких странах, в этом году путь лежит через Краков, Варшаву, Каунас, Вильнюс, Ригу, Таллин, и конечный пункт - Хельсинки. В этом году в велопробеге принимают участие 45 велосипедистов из Латвии, Литвы, США, Швеции, Хорватии, Великобритании, Франции, Австрии, Польши и Чехии. В Эстонии и Финляндии к велотуру присоединятся еще 10 человек. Цель поездки - привлечь внимание общественности к отношениям человека и окружающей среды. Велосипедистам в Восточной Европе не хватает не только велосипедных дорожек и мест для "парковки" этих транспортных средств, но и понимания со стороны общества.
КиноБалтийские фильмы получили высокую оценкуЛитовский фильм "Жизнь Зльзы" и латвийский фильм "Страшное лето" получили высокую оценку кинематографистов, критиков и прессы в ходе заключительного круглого стола Кинофорума стран СНГ Латвии, Эстонии и Литвы. Кинофорум, в отличие от Московского кинофестиваля, в рамках которого он проходит, не проводит конкурса картин, но в ходе неформального обсуждения в пятницу вечером почти все участники круглого стола отметили фильм литовца Альгимантаса Пуйпа "Жизнь Эльзы" как один из самых лучших. Опрошенные BNS кинокритики и журналисты из Германии и Венгрии, также присутствовавшие на обсуждении, отдали предпочтение фильму "Baiga vasara" ("Страшное лето") Айгара Граубы перед другими фильмами форума. На их взгляд, картина "приближается" к западноевропейскому кино тем, что создатели ленты оказались способны критически оценивать самих себя и собственную историю. По их словам, это является признаком преодоления "переходного возраста" любого национального кинематографа. Одновременно, все участники обсуждения были едины в том, что сегодня нельзя говорить о каких-то процессах ни в одной из постсоветских национальных кинематографий, поскольку в каждой стране в год снимается не более одного фильма. Этим обсуждением Кинофорум в Москве заверешился. В субботу вечером закрылся и XXII Московский международный кинофестиваль.
|