|
|
Идет охота на волков...Анна ЛИТВИНЮК. Шок от столкновения с избранным для представления местом, от предлагаемой для размышления темы - именно так можно охарактеризовать первое впечатление, которое производит постановка Мерле Карусоо "Save Our Souls" ("Спасите наши души") на зрителя. Оно усугубляется обилием людей в военной форме, которые встречают вас у входа в "храм Мельпомены" - центр Лийва, затерявшийся среди других мрачных помещений промзоны на улице с "жизнерадостным" названием Кальмисту теэ. Появляется ощущение, что все это происходит в каком-то дурном сне, что вы просто заблудились, перепутали адрес, попали на какой-то заброшенный, но тщательно охраняемый объект.
Так постепенно вас стараются настроить на волну постановки, подготовить к восприятию зрелища, которое ожидает в зрительном зале. Буклет, предлагаемый зрителям у входа в зал, дает информацию о проведенном фирмой "Saar Poll" исследовании происхождения убийц. Да, да, именно убийц, находящихся на сегодняшний момент в заключении в тюрьмах Эстонии.
На основании собранных данных была предпринята попытка составить обобщенный социологический портрет преступника 1998 года. Оказалось, что убийца - это довольно-таки молодой мужчина. 35,9 процента от общего числа убийц в Эстонии составляют молодые люди в возрасте от 20 до 29 лет. Во вторую по величине группу преступников входят 30-39-летние люди. Это навело исследователей на мысль, что если вы находитесь в среде молодых людей, то вероятность быть убитым у вас больше, чем при общении с людьми более старшего возраста.
Больше всего убийц - 22,6 процента родом из Таллинна, 11,1 - из Кохтла-Ярве и Йыхви, 10,4 - из Нарвы и Силламяэ, 6,7 - из Тарту. Немалое число убийц ведут свое происхождение из деревни - 17,8 процента. При этом исследователи делают любопытное и наводящее на определенные размышления наблюдение. Практически ни один из убийц не был родом из мононациональных районов Эстонии: Хийумаа, Сааремаа, Ляэнемаа.
Итак, получив дозу довольно впечатляющей (другой вопрос, насколько объективной?) информации, вы оказываетесь свидетелями откровений двенадцати убийц, роли которых играют замечательные актеры Херардо Контрерас, Александр Ивашкевич (Русский драматический театр), Мария Авдюшко, Раймо Пассь (Эстонский драматический театр), Пирет Калда ("Линнатеатер"), Таннель Саар ("ВАТ театер"), Юрий Потапов, Дмитрий Кукушкин, Дмитрий Косяков (театр "Ильмарине"), Катрин Саукас и Рене Рейнумяги. Часть героев пьесы Мерле Карусоо говорит и по-русски, часть - по-эстонски. Автор постановки, как и социологи, акцентирует внимание зрителей на социальном происхождении действующих лиц, жизненных обстоятельствах, приведших их к совершению преступлений. У большинства из двенадцати персонажей хотя бы один родитель родился где-то на необъятных просторах бывшего Советского Союза. В основном в России и на Украине. Происхождение двух оставшихся преступников попросту неизвестно. Практически все они неоднократно привлекались к уголовной ответственности. Рассказы убийц открывают и еще одно обстоятельство: все они родом из неблагополучных семей или вообще не знают своих родителей. Многие уже с малолетства находились в колониях для малолетних преступников или спецшколах. Не берусь судить за других зрителей, но постоянное педалирование темы национальной принадлежности вызывало у меня и у той части русскоязычной аудитории, с которой мне удалось поделиться впечатлениями, внутренний протест, чувство отторжения. Памятный многим с советских времен пятый пункт - графа "национальность" - по сей день является одним из определяющих отношение к человеку в Эстонии. Не минула участь сия и постановщика. Болезнь, которой заражено наше общество, распространяется и на его лучших представителей. Хотя возможно, постановку "SOS", затрагивающую многие болезненные для всех нас вопросы, стоит рассматривать как попытку преодоления этой болезни. Но толкование происхождения преступности у Мерле Карусоо не так однобоко, как это может показаться. Постановка отражает мысль, что путь к преступлению героев лежит через забвение своего происхождения, истоков, отторжение общества. И с этим, конечно же, трудно спорить. Но неужели только пришельцы, какими видит их М.Карусоо, люди, попавшие в Эстонию извне, на сегодняшний момент утратили свой Дом, оказались отвергнутыми обществом? Чтобы показать зрителю, что известно о своем происхождении подрастающему поколению неэстонцев и как они ощущают себя в окружающем мире, автор вводит в спектакль эпизод с детьми. Дети, рассказывающие о родине своих родителей по-эстонски, отслеживают по карте бывшего Советского Союза путь своих предков в Эстонию... Эта часть повествования вызвала в зале особое оживление. Обычные ребята, старательно произносящие заученные фразы по-эстонски, как зомби, повторяющие несколько фраз. Что это - картина интеграции в зеркальном отражении, в том виде, в котором она внедряется сегодня в сознание людей? Постановка завершается немым вопросом, появляющимися на экране фотографиями маленьких воспитанников детских домов. Предположительно, говорящими по-русски... Таким увидела и решила показать зрителю социальный срез общества постановщик Мерле Карусоо. "Помогая адаптироваться чужим, - говорится в выданном перед спектаклем и адресованном эстонской аудитории буклете, - мы знакомим их со своим государством и обычаями, в то же время не считаем необходимым познакомиться с пришедшими сюда. "Хороший" интегрируемый постепенно удаляется от своих корней, культуры, начинает нивелироваться. Ключ должен быть в обратном - осознавая и представляя себя, пришедшие учатся сравнивать и понимать. Каждый человек имеет право на свою историю жизни". Эти слова, приятны они нам или нет, отражают отношение представителей титульной нации к жителям Эстонии, говорящим по-русски. Постановка "SOS" - может нравиться и не нравиться, даже раздражать. Возможно, для этого она и задумывалась. Об этом имеет право судить только тот, кто видел ее своими глазами. Но "SOS" (обратите внимание на название) сделан, чтобы спровоцировать нас, все общество на какую-то реакцию, заставить задуматься, посмотреть на себя со стороны. P.S. Спектакль "Save Our Souls" каждый вечер - с 31 мая по 11 июня - начинается в 18.00 в центре Лийва по адресу Кальмисту теэ, 26. Постановка идет на эстонском и русском языках. Переводится на русский, английский и эстонский. Информацию о ней можно получить по телефону: 6 30 7272. Отправляться на спектакль, который идет практически 4 часа в достаточно отдаленном от центра города месте, желательно на собственном транспорте. На снимках: выставка работ заключенных, содержащихся в тюрьмах Эстонии; татуировка в мастерской у Димы; взгляд из-за решетки на министров внутренних дел - фотовыставка Т.Волкманна; "Спасите наши души". Фото Александра ПРИСТАЛОВА.
|