|
|
Высшее образование - путь к культурному и экономическому сотрудничествуБеседу вела - Вернемся к практическому вопросу, который мы с вами, углубившись в теорию образования, давно не затрагивали: чем высшая школа "Майнора" отличается от других вузов, которых в последнее время стало, по-моему, чрезмерно много? - На мой взгляд, возникновение такого количества учебных заведений впрямую связано с культурным шоком, который все мы сейчас еще переживаем. - Что вы вкладываете в это понятие - культурный шок? - Это состояние, в которое погружается человек в результате серьезных изменений в его жизни - политических, экономических, культурных - они неизменно влекут за собой психологические потрясения и объективную перестройку устоявшихся взглядов и всей жизни в целом. Все мы без исключения оказались в новой стране, многие из нас в этой новой стране неожиданно для себя стали эмигрантами. - Как психологически и практически преодолеть это состояние? По-моему, готовых рецептов нет. - Но есть пути к преодолению. Они известны. Часть людей идет по пути "геттоизации" - от слова "гетто": люди собираются в культурно-однородные сообщества, говорят только на родном языке и живут проблемами "Большой Родины". Это понятно: вместе не так страшно, и создается иллюзия, что ничего не изменилось, все идет по-прежнему, все хорошо. Правда, за бортом - большой мир, в котором постоянно все изменяется, но зато мы - в одной лодке. Вопрос: куда плывем? Так вот, часть основателей высших учебных заведений - возможно, неосознанно - переживая свой собственный культурный шок, наметила вполне объяснимый курс, направленный на тесное сотрудничество с Россией: создание филиалов, российская экстернатура, выдача российских дипломов. - Это плохо? - Нет, в ценности российского образования сомнений быть не может. Но истинно то, что произрастает на своей земле. Всякое тиражирование может привести к девальвации. - Видимо, кроме "геттоизации", существуют и другие пути преодоления культурного шока? - Ассимиляцию мы обсуждать не будем - здесь более или менее все понятно и зависит от личного выбора человека. На мой взгляд, наиболее продуктивен и интересен путь культурного сотрудничества, который как раз и избрала наша школа. В Высшей школе "Майнор" русский язык рассматривается как культурный и экономический ресурс, а также - средство сотрудничества с Россией и русскими диаспорами в разных странах. И своей миссией мы видим подготовку специалиста, обладающего навыками адаптации к сложному и быстро меняющемуся миру. Каковы же наши конкретные задачи? Первое - создание в процессе обучения системы психологической подготовки студентов, которая поможет им стать независимыми, внутренне свободными людьми, умеющими брать на себя право и ответственность в решении сложных проблем. Второе - помощь в освоении навыков общения и сотрудничества в разных национальных контекстах. Третье - освоение студентами современных технологий в поиске и обработке информации. Четвертое - обучение основам профессии и мотивирование к дальнейшему профессиональному росту. Для нас также очень важны общая культурная осведомленность и развитие у студентов эстетических потребностей. И здесь, по-моему, не обойтись без тесных контактов с Русским драматическим театром и другими театрами Эстонии. - Наблюдается довольно интересный феномен: в силу миграции по всему миру людей, говорящих по-русски, русский язык проникает во все уголки земного шара, причем не только в области обслуживания, но и в деловой сфере. Более того, русский язык сейчас становится предметом интереса и изучения во многих западных странах. Например, наши соседи-шведы изучают его сегодня довольно охотно. - Зачем далеко ходить? Стажируясь в Германии по своей профессии, я сама преподавала русский язык и этим зарабатывала себе на хлеб. Сейчас принято рассуждать о создании глобальных сетей, например, Интернет. Так вот, все эти частности свидетельствуют о том, что как раз русский язык может стать средством для создания такой образовательной сети, в которую объединятся люди, живущие в эмиграции. С одной стороны, жизнь за границей вынуждает к ассимиляции, по крайней мере, второе поколение, с другой - утеря корней и культурных связей не проходит бесследно для формирования личности. Мне бы не хотелось углубляться в теорию психологии, скажу лишь, что это достаточно серьезно. И создание мультикультурной образовательной сети, в которой могут быть английский, русский и какой-то еще языки обучения, открывает хорошие перспективы для позитивного решения этой проблемы. - Как вы намерены осуществить эту теорию на практике? - Мы - единственный частный вуз, который уже сегодня готов к приему студентов из России, для начала - из близлежащих регионов - Псков, Новгород, Ленинградская область. Это касается всех специальностей - менеджмент, управление финансами, инфотехнология, логистика и транспорт, психология в области управления и экономики. Мы намерены принимать по тем же специальностям студентов с Украины, из Латвии и Литвы, которые готовы избрать языком обучения русский. Начало уже положено: к нам уже поступили студенты из нескольких российских городов. Но пока это единицы, а мы будем открывать группы и сейчас над этим работаем. При этом наша концепция предполагает сначала обучать студентов способности к контактам с представителями различных культур, а потом уже приступать к детальной профессиональной подготовке. Но это лишь одна часть проекта. Вторая заключается в установлении связей с русскими диаспорами для развития высшего образования. Мне бы не хотелось сейчас пускаться в более подробные рассуждения, потому что разумно говорить о том, что уже - сделано. Всю необходимую информацию о Высшей экономической школе "Майнор" можно получить по телефону 620-76-08 или прийти по адресу: ул. Кульбарси, 1, комната 408. В июне - по рабочим дням с 9 до 17 часов. В июле - с 14 до 18 часов.
|