|
|
ВОЗВРАЩЕНИЕ К ИСТОКАМВячеслав ИВАНОВ. В данном случае слово "истоки" следует понимать и буквально: участники поездки, о которой пойдет речь, побывали - в числе прочих мест, запланированных ее организаторами, - у истоков великой русской реки Волги.О Тверском землячестве Эстонии "Молодежка" уже писала. Но тогда речь шла больше о намерениях и планах его организаторов (а среди них - такие известные в республике люди, как тележурналист Евгения Хапонен и предприниматель Андрей Мельников, больше знакомый публике в качестве мецената и руководителя художественной галереи при посольстве России в Эстонии). Кстати, именно галерея стала своего рода первопроходцем на пути от слов к делу: здесь уже состоялось несколько выставок тверских художников. А в начале июня эстонские тверичане снарядили на свою "историческую родину" крупный десант, состоящий из деятелей культуры и образования, коммерсантов и руководителей муниципального уровня. АНДРЕЙ МЕЛЬНИКОВ: "Нам в определенном смысле повезло: в эти дни областная администрация проводила конференцию "круглого стола" по вопросам инвестиций, в которой принимали участие руководители местных самоуправлений области, предприниматели и PR-щики. Пригласили и нас, дали слово. Наши бизнесмены были единодушны: регион для деловых людей из Эстонии очень интересный, там есть, куда вложить деньги в расчете на обоюдную выгоду: туризм, лесообработка, пищевая промышленность... Важно только иметь надежные гарантии защиты таких инвестиций. Вот о формах и способах обеспечения этих гарантий и шла речь, причем чувствовалась встречная заинтересованность. Знаете, ведь бывает так: встречают "протокольно"-вежливо, покивают головой - и до свидания! А здесь явно было видно: хозяева искренне готовы сотрудничать, подходят к делу неформально. По-моему, мы убедили коммерсантов из Эстонии (а с нами ведь были не только члены землячества), что у таллиннских тверичан - надежные и весомые связи с их российскими земляками (тут тавтология простительна). Один разговор у вице-губернатора области Юрия Краснова в этом смысле многого стоил. К тому же, Юрий Михайлович сам долгое время прожил в Тарту, так что для него Эстония - тоже не чужая. Но и кроме этого было еще на чем убедиться в серьезности перспектив..." Что до интересов, то практически каждому участнику поездки представилась возможность не просто пообщаться с местными коллегами, а договориться с ними о дальнейших контактах. Для специалиста Таллиннского департамента охраны памятников архитектуры Бориса Дубовика уже само знакомство с музеем под открытым небом Василево, где сосредоточены самобытные образцы национального зодчества средней полосы России, стало своего рода откровением. А председателя Союза лесопромышленников Эстонии Антти Паэ местные красоты интересовали больше с точки зрения возможности их практического использования. О чем он и разговаривал с тверскими предпринимателями. Доцент Таллиннского социально-гуманитарного института Татьяна Листопад немало почерпнула из общения с представителями местных вузов. А доцент Эстонской музыкальной академии Ольга Тунгал, представлявшая также профсоюз работников культуры и образования (TALO), сумела договориться о партнерстве не только с заведующим департаментом культуры областной администрации Василием Кислухиным, но и с коллегами-музыкантами и педагогами, и в скором времени, вероятно, следует ожидать обмена хоровыми коллективами и студенческими группами. Во всяком случае, именно об этом у нее состоялся разговор в TALO - уже после возвращения из Твери. То же самое, но в еще более представительном, уже межгородском масштабе, можно сказать и о результатах встреч вице-мэра города Маарду Бориса Слепиковского с руководством районного центра Осташков: достигнута предварительная договоренность о сотрудничестве двух муниципалитетов. В этом Слепиковскому, кстати, хорошим подспорьем станет приобретенный еще в прошлом году опыт, когда он - с "подачи" Евгении Хапонен - организовал туристическую поездку в Тверскую область для многочисленной группы детей и взрослых из Эстонии. Впрочем, мы погрешили бы против истины, если бы стали утверждать, что вся поездка носила сугубо деловой характер. Просто ее участникам приходилось уплотнять график за счет сна, чтобы успеть еще и насладиться неповторимыми красотами озера Селигер - одной из жемчужин российской Средней полосы. А кроме того - и искусством, поскольку приезд гостей из Эстонии совпал с очередным фестивалем национальных культур, проводимым на тверской земле уже не в первый раз. Надо заметить, что здесь проживают представители нескольких десятков этнических групп и народностей (одних только карелов тут больше, чем во всей Карелии). Так что соцветие народных костюмов и мелодий было не менее впечатляющим, чем на наших Певческих праздниках! Нынче впервые в этом фестивале приняли участие коллективы из тех стран, которые являются "материковыми" для проживающих в Тверской области национальных меньшинств. Для тверичан приятным сюрпризом стало выступление фольк-ансамбля "Каймуд" из Эстонии. Причем не только для тех, кто сам никогда в Эстонии не бывал. Евгения Хапонен по этому поводу заметила: "Мир полон парадоксов: многим из нас надо было поехать в Тверь, чтобы ТАМ услышать этот прекрасный коллектив!.." АЛАР ОЯЛО, советник отдела народного творчества Министерства культуры Эстонской Республики, отнесся к этому более прагматично: "Общество эстонцев Тверской области только становится на ноги. И для них выступление нашего ансамбля было своеобразной поддержкой. Хотя оно и само по себе стало заметным событием на фестивале. И после этого особенно радостно было слышать от руководителей областной администрации обещание всяческого содействия, адресованное местным эстонцам: в предоставлении помещений, в решении других оргвопросов... Со своей стороны наше министерство, совместно с Министерством образования ЭР, сегодня озабочено тем, как наладить регулярное снабжение своих земляков в Твери необходимыми им учебниками, песенниками, другой литературой для самодеятельных коллективов и воскресных школ, где занятия ведутся на эстонском языке." ...Надо полагать, отношения двух наших краев станут развиваться еще активнее. Первые шаги уже сделаны. Впрочем, не на пустом месте. Таллинн и Тверь (тогда - Калинин) уже были городами-побратимами. Почему бы не возродить этот их статус? Говорят ведь, что новое - это хорошо забытое старое. Фото Олега КАРПИКОВА
|