|
|
Эстонский город, похожий на ЛенинградИда-Вируская языковая инспекция проверила уровень знания госязыка работниками Силламяэской мэрии. За два дня главный инспектор Марге Мяги и инспектор Рената Лаас проверили 27 чиновников горуправы. Это была плановая “ревизия” в рамках контроля нескольких городских управлений Ида-Вирумаа - Силламяэская горуправа была второй после Кохтла-Ярвеской. Проверяют тех чиновников, которые получили образование не на эстонском языке и поэтому должны иметь удостоверение о сдаче языкового экзамена на определенный уровень. Старшие чиновники - на высший, младшие - на средний. “За два дня работы в Силламяэ таких, с кем мы вообще не смогли говорить по-эстонски, было только двое. В целом за два года прогресс, конечно, есть”, - удовлетворены Мяги и Лаас. Особенно они отметили успехи в овладении языком вице-мэра Александра Канева и главного финансиста города Татьяны Ивановой. Кроме того, по словам инспекторов, еще у двух чиновников знание языка соответствует занимаемой должности, - в том числе у второго вице-мэра Елены Коршуновой. Похвалу инспекторов заслужили и руководители местного строительного отдела. Никаких санкций проверявшие в Силламяэ не применяли. Они дали предписания мэру города потребовать от большинства проверенных сдать экзамен на языковой уровень до июля следующего года. “Пока мы не определяем, о каком уровне речь. Главное, чтобы было видно, что чиновник что-то делает, чтобы улучшить знание языка”, - отмечают Мяги и Лаас. Ранее языковая инспекция уже проверяла в Силламяэ почтовое отделение, которое оставило у инспекторов неплохое впечатление. В январе предстоит проверка знаний госязыка завучами школ. В декабре или чуть позже проверять будут полицейских. Не исключено, что вскоре от руководства языковой инспекции поступит более строгое предписание - об увольнении кого-то из директоров школ, если человек так и не шагнул вперед в познании эстонского языка. Марге Мяги и Рената Лаас не считают Силламяэ, так сказать, “языковой занозой” в здоровом теле Ида-Вирумаа, хотя и восторгов здешнее положение у них не вызывает. “Если судить по внешнему виду города, по использованию эстонского языка в торговле, то Силламяэ в уезде стоит, пожалуй, на последнем месте, пропуская вперед и Йыхви, и Кохтла-Ярве, и Нарву. Здесь ты чувствуешь себя, словно в Ленинграде 20 лет назад”, - заявляют инспектора. С одной стороны, они понимают, что язык может “потеряться”, если на нем долго не общаешься. С другой, все-таки не согласны, что в Силламяэ выучить эстонский невозможно вовсе. “мы встретили людей, которые выучили язык самостоятельно и не забыли его”.
Алексей СТАРКОВ.
|