|
|
Другой родины у них нетСразу после войны мама по вербовке приехала в Таллинн, мне было семь лет. Так всю жизнь здесь и прожила, только улицу сменила. У меня трое детей: два сына и дочь Лена, медсестра. Хочу рассказать о несправедливости, которая у нас существует. Вы не представляете, чего нам стоило, чтобы Лена сдала экзамен по эстонскому языку на гражданство. Первые курсы прошла впустую, потом другие. Язык знала, но такие сложные и предвзятые экзамены устраивают, что дочь вся изнервничалась, пока получила удостоверение. Сколько денег мы вложили, а ведь у нее двое малышей, а я пенсионерка. Да как же можно ставить людей в такое положение? И вот теперь она - эстонская гражданка, а у сыновей серые паспорта. Нет уже ни сил, ни денег пройти им тот же путь, что прошла дочь. Это печаль моя неусыпная. Я здесь прожила 56 лет и не имею гражданства. В свое время, когда люди запросто получали “зеленые карты”, высказываясь за независимость Эстонии, мои сыновья были в море. Им тогда даже не сказали, что такая акция проводится. Они, конечно бы, проголосовали за независимость. Ведь родились в Эстонии, и другой родины у них нет. А мы с мужем были тогда в отпуске. Невестке маленького ребенка не с кем было оставить. Видите, сколько случайного в таком важном государственном деле! Пришлось сыновьям взять серые паспорта. Старший уже двадцать лет плавает. А сейчас суда продают иностранцам, и боюсь, что при дальнейшем устройстве на работу будет учитываться гражданство, хотя в пароходстве делается уклон на изучение моряками английского языка. Меня угнетает состояние несправедливости. Ведь мои сыновья лояльны к существующей власти, они здесь родились, могут объясниться на эстонском языке, зачем же их мучить и унижать разными экзаменами? Я убеждена, что государство должно дать гражданство всем, кто родился в Эстонии. Это же их родина. Что же тогда им остается? Брать российское гражданство, но они в России никогда не жили. Я работала в Институте термофизики, в нашем отделе все, кроме меня, были эстонцы, но никогда конфликтов не возникало. Наоборот, я даже просила: “Девочки, говорите со мной по-эстонски!” И все было замечательно. А сейчас творится что-то невообразимое с этим гражданством. Я так переживаю за детей! Написала письмо Марту Лаару, в канцелярию президента, и отовсюду ответили: гражданство можно получить лишь в соответствии с существующим законом. Старший сын говорит: “Мама, это же унизительно в таком возрасте идти сдавать экзамен”. И на даче рядом с нами живет умная женщина Валентина, она почти без акцента говорит по-эстонски, но у нее серый паспорт и тоже сказала: “мне за пятьдесят и унижаться не буду”. Когда же опомнится наше правительство?
Зинаида ВАСИЛЬЕВА. “Не будем нарушать конституцию!” В Конституции ЭР в ст. 8, ч.1 говорится: “Каждый ребенок, один из родителей которого является гражданином Эстонии, имеет право на гражданство Эстонии по рождению”. Я понимаю это положение так: всем детям граждан Эстонии дается право быть эстонским гражданином по рождению без каких бы то ни было ограничений по возрасту, происхождению или иным обстоятельствам. Однако Департамент гражданства и миграции вместо конституционного “оn” стал использовать другое значение - “oli” (“ei ole”). И на подмене грамматического значения глагола стал препятствовать некоторым детям граждан Эстонии в получении гражданства по рождению. Только что мы пережили попытку дискриминации удочеренной девочки из Кохтла-Ярве. И это не случайная ошибка, а публичная декларация для тех детей, у которых один из родителей не был гражданином Эстонии, хотя на время ходатайства гражданство у него есть. Уважаемые члены Рийгикогу! В соответствии со ст. 102 Конституции ЭР не допустите проталкивания в Закон о гражданстве неконституционной поправки министра по делам национальности и солидарного с ним министра внутренних дел!
Михаил БАЛЕВ, |