|
|
Разговор о чистоте чувств, или История невозможной любвиВсе, что не убьет меня, сделает меня сильнее - это выражение Ницше является девизом моего неординарного собеседника. До 1993 года актер и педагог Владимир Лаптев работал в Русском драматическом театре, стал заслуженным артистом Эстонии, успел закончить аспирантуру в ГИТИСе, выпустил три студии при своем театре и один курс Эстонской консерватории. Сейчас Владимир является художественным руководителем театра "Камертон" в российском городе Владимире. Работает в Академическом театре драмы имени Луначарского режиссером и продолжает свою педагогическую деятельность. Преподает на кафедре режиссуры Владимирского колледжа искусств. Готовит уже четвертый выпуск театральных режиссеров. Успел выпустить трехгодичную актерскую студию при театре драмы. Интенсивно работает, ставит спектакли, играет. Его постановки с успехом идут во Владимире, Москве, Нижнем Новгороде. Возможно, осенью мы тоже сможем увидеть спектакль В.Лаптева об А.Вертинском.В Эстонию Владимир приезжает, когда есть время. Сюда его влекут старые дружеские связи и работа с молодежью. 20 апреля в Русском культурном центре состоялась премьера пьесы В.Шекспира "Ромео и Джульетта" Русского молодежного театра Александра Пуолакайнена. В качестве режиссера-постановщика здесь выступил Владимир Лаптев, поставивший для театра уже шестой спектакль. Наш разговор об этом событии состоялся накануне премьеры. - Я с удовольствием взялся за это предложение, - очень увлеченно и эмоционально начал наш разговор Владимир Лаптев. - Про пьесу "Ромео и Джульетта" можно говорить очень много и разное. Но удивительное дело, эта пьеса напомнила мне бразильские сериалы. Сначала две страницы рассказывается о том, что будет. Потом в ремарке это быстро происходит. Потом две страницы пересказывается, что уже произошло. Он адаптирован мною для возможностей ребят из Молодежного театра. В этой постановке, на мой взгляд, есть два ценных момента: во-первых, актеры - ровесники персонажей, а во-вторых, они искренне работают. Наш спектакль "Ромео и Джульетта" лаконичен по оформлению, красив по костюмам. Сквозь них просвечивают тела актеров: молодые и красивые. Это дает возможность зрителям некоего понимания чистоты чувств, отношений. Думаю, что все это вместе будет решающим моментом при восприятии постановки. Работаю над ней уже больше месяца. Это маленький срок, но в постановке сокращены линии родителей и кормилицы, а сохранены вся линия любви Ромео и Джульетты, отношения Меркуцио с Ромео… В центре внимания линия возникающей любви - чистой, открытой, страстной, сгоревшей. Такая невозможная любовь потому и стала предметом для произведения искусства, размышления. Беда в том, что такой идеальной любви не бывает. Правда, настоящая любовь тоже случается всего один раз в жизни. Мне кажется, это может заинтересовать зал. И, конечно, необычный звукоряд, который, как всегда, имеет у меня огромную смысловую нагрузку. Он и психоделический, и романтический, и одновременно трагический. Там даже используется музыка Верди. Мне кажется, молодые актеры пытаются до этого уровня дотянуться. Во всяком случае это чувствуется во время репетиций и прогонов. Для ребят большое испытание и этот материал, и стихотворная форма, и большая площадка РКЦ. Правда, на больших площадках они работали. Мы вывезем этот спектакль в Йыхви, Нарву, не раз уже бывали на гастролях в Тарту, Пярну, Валга. Репетируем сейчас на базе театра на Калевипоя, 10, где постоянно проходят спектакли, очень разные. Возраст детей, посещающих студию в Ласнамяэ, от 12 до 22-25 лет. Интересно пластическое решение спектакля, где многое может привлечь глаз. Я не уверен, что подавляющее большинство молодежи читало пьесу "Ромео и Джульетта". Это раньше, во времена Шекспира, когда она была опубликована, студенты в Оксфорде протирали локти над большим фолиантом. Сейчас этого не происходит. Один участник нашего спектакля даже признался, что посмотрел американский фильм с Ди Каприо и заснул на десятой минуте, что меня очень удивило. Мне самому этот фильм понравился. Вся эта история с пистолетами сделана, конечно, очень по-американски, но это один из путей вовлечения молодежи в мировую классику. Молодые ребята не готовы к восприятию такого материала. Они привыкли скользить по поверхности и только тогда начинают вникать "в глубину и серьезность", когда экзамены, зачет или срочно нужно написать какое-то сочинение в школе. Огромное значение для меня всегда имел и имеет зрительный зал. Находясь тридцать лет в профессиональном театре, я выстраиваю спектакль, принимая во внимание возможную его реакцию. Для меня зал - наиглавнейший компонент спектакля. Всегда почти идеально угадываю реакцию. Знаю, где будут плакать, где смеяться, где аплодировать. Стараюсь вести зрителей за собой, думаю, не ошибусь и на этот раз. - Если с реакцией более зрелого зрителя на "Ромео и Джульетту" все более-менее ясно … - Нет, тоже не ясно, - перебивает меня Владимир. - Думаю, что театроведы, настоящие театралы, которые очень хорошо знают Шекспира, бросят в меня камень. В этом спектакле есть вещи, которые надо было спровоцировать, потому что сюжет должен развиваться. В идеале, когда Ромео пьет яд над телом Джульетты, нужно, чтобы слезы градом катились хотя бы у двадцати человек в зале. Другие двадцать увидят - тоже заплачут. Потому что каждый в душе хотел бы иметь такую любовь. И жалко, что не получилось. Мне кажется, о любви сегодня много говорят, но не о чистоте чувств. Очень много грязи. Восприятие детей загажено фильмами с убийствами, насилием, кровью, со всякой гадостью. Мне бы хотелось поговорить с ними о чистоте отношений. Не уверен, что это получится. Но мои молодые актеры вошли в заданную Шекспиром ситуацию и сейчас особенно эмоционально репетируют. Приходится нечеловеческими усилиями учить их каким-то элементарным вещам, потому что они же непрофессиональные артисты, но пытаются работать грамотно. Они понимают про что, как, зачем, куда. Могут искренне воспроизводить тему и как бы проживать ее по-настоящему, потому что театр - все равно условность. - Спектакль адресован молодежи. Можете ли вы предугадать ее реакцию, учитывая, что ваши молодые актеры с трудом вникали в суть происходящего? - Знаю, какая будет реакция. И идиотская в том числе, но я не сомневаюсь, что рядом сидящие дадут таким зрителям по макушке. Не сомневаюсь, что в течение часа двадцати (столько идет спектакль) происходящее на сцене должно завести молодежь. Я уверен, что зрители увлекутся. Молодежный театр недавно был на гастролях в Нарве. С успехом показывал спектакли "Вождь краснокожих" (фантазия по произведению О Генри) и "Падшие ангелы" по пьесе Л. Разумовской. Театр этот любят, особенно на выездах. Я вижу, что спектакль получится. Верю, что 20 апреля в РКЦ стыковка со зрителем произойдет. Хотя не думаю, что будет аншлаг, но мы к этому и не стремимся. Публика, которая придет к нам, не пожалеет. Эти актеры настолько молоды и искренни …
Анна ЛИТВИНЮК. |