|
|
Орфоэпическая грамотностьВсе, что написано ниже, вызвано совпадением двух событий. Первое - из разряда "вот она была - и нету". Сообщая очередную порцию новостей, диктор одной из наших радиостанций выдала буквально следующее: "Пизьдент нашей сраны"... Второе - вышел "Словарь ударений русского языка".
Сногсшибательная новостьС одной стороны - простое совпадение, но с другой - оно весьма красноречиво. Можно вспомнить, что у нас только ленивый не говорил, про русский язык, который звучит в нашем эфире, что это... Дальше, в зависимости от степени вашего недовольства, сами поставьте любое качественное прилагательное, начиная от "плохой" и заканчивая тем, которое адекватно выразит эту самую степень.Теперь надо сделать одно важное уточнение. Мы будем говорить о языке передач новостей. То есть о тех случаях, когда текст специально подготовлен для диктора или этот текст читает редактор, комплектовавший блок новостей. То, что звучит в исполнении ведущих остальных передач и диджеев, - предмет другого разговора. Поскольку новости часто носят официальный характер, то люди нередко и к их "исполнению" относятся, как к официальной норме, то есть речь дикторов, журналистов продолжает оставаться авторитетным образцом. Вышеупомянутый орфоэпический шедевр в виде обделавшегося высокопоставленного начальника как раз и прозвучал в одной из передач новостей, причем исполнила этот номер представительница прекрасного пола. Нашего президента есть за что не любить, его можно по-разному называть, но при этом надо помнить, что правил орфоэпии пока еще никто не отменял. Я понимаю, что людей с улицы, чуть не написал девочек с улицы, что было бы неправдой, набирать легче: они соглашаются работать за маленькие деньги, их можно быстро выгнать и взять других, а профессионалу всегда нужно платить больше, а кроме того, его еще надо найти. Но эта политика недальновидная - человек, существо, живущее привычкой, которая, как сказал поэт, свыше нам дана, и частенько заменяет счастье. Поскольку привыкнуть к постоянному мельканию голосов (дикторов) невозможно, то доверие аудитории к такой станции падает, соответственно, и количество слушателей, а дальше прямая связь с зарабатываемыми (получаемыми) станцией деньгами. Поэтому нормальный человек, услышавший очередной перл вроде "сення крлева Англии" первый раз, может, и посмеется, но когда в следующий раз услышит, например, про "израильский курорт Элате", может и перестать настраиваться на эту своеобразно вещающую волну.
Ударим словаремРазумеется, можно было бы заклеймить дикторов, редакторов, которые говорят в эфире "пасиба", "дсвиданя" или "инциндент" (последний пример не из нашего, а из московского новостного эфира). Можно станцевать джигу на костях тех, кто, сам того не понимая, изобретает новые географические названия вроде "Игива" или "Эмыги". Но я все-таки надеюсь, что положение не так уж безнадежно, и советую этим людям обзавестись "Словарем ударений русского языка".Это незаменимый справочник для любого человека, работающего на радио или в телеэфире. Его авторы - Флоренция Агеенко и Майя Зарва создали прекрасное пособие, которое должно стать настольной книгой не только журналистов, но и учителей, актеров. До 1993 года это издание выходило под названием "Словарь ударений для работников радио и телевидения". Предыдущее издание вышло семь лет назад, а за это время многое изменилось в языке, еще большие изменения претерпела теле- и радиожурналистика. Особенность нового словаря не только в том, что в отличие от нормативного "Орфографического словаря", который допускает в некоторых словах два ударения, он дает только один акцентный вариант. Восьмое издание переработано по сравнению с предыдущим, изменено более 2000 рекомендаций, значительно пополнен словник. "Словарь ударений" состоит из двух почти равновеликих разделов. И трудно сказать, какой из них интереснее или важнее. В части, которая включает имена нарицательные, масса слов, прозношение которых вызывает затруднение даже у людей грамотных (яишница или яичница?). Но не менее важен и раздел "Имена собственные", где среди прочих интересных названий четко прописано, как произносить Эмаыйги (несклоняемое) или Йыгева - слово, которое по правилам русского языка должно склоняться. Вполне понятно, что этот справочник (выпущен московским издательством "Айрис-пресс" в 2000 году, включает 82 500 словарных единиц) будет настольной книгой тех людей, для которых грамотная речь - важнейшая часть профессиональной культуры.
Виталий БЕЛОБРОВЦЕВ. |