|
|
Отношение — неоднозначное, но никто из класса не ушел!Мы возвращаемся к теме классов с «полным языковым погружением». О конкретном результате говорить рано, прошло всего полгода со дня открытия, но кое-какие выводы сделать можно.
День сегодняшний
Необычен не только процесс ведения урока, но и царящая обстановка. Все стены классной комнаты украшены учебными пособиями, которые выполнены не только профессионалами, — основная часть плакатов написана самими первоклашками. Хочешь не хочешь — запомнишь. Парты в классе отсутствуют. Ребята сидят за уютными столиками по четверо. В соседней комнате – мягкий диван, секция с красочными книгами и всяческими пособиями. Уютно. Что и требуется, ведь большая часть класса остается на продленку. На эстонском языке опять же. Но несмотря на кажущиеся трудности, никто из класса не ушел. «Оценить, оправдывает себя класс или нет, — сказал директор Ляэнемереской гимназии Валерий Новиков, — еще нельзя. Это преждевременно. Любой проект – всегда эксперимент. Тем более, что отношение к таким классам как в эстонской среде, так и в русской – неоднозначное. Это видно из публикаций в прессе. Но я могу определенно сказать, что то, что мы сделали в своей школе, подтверждено 35-летним стажем такой двуязычной страны, как Канада. Результаты потрясающие. Сейчас там по этой методике учатся более 300 тысяч детей». Последствия «полного погружения», или О родительских опасениях
Что касается последствий, то кроме положительных моментов, таких, как накопление за это время определенного запаса слов, появились и отрицательные. К последним родители относят словесный «винегрет» – дома ребята смешивают два языка в один – получается эстонско-русский «домашний». На очередной встрече с руководителями проекта этот вопрос стоял одним из первых. Но и руководители проекта, с эстонской стороны — Ирэна Кяосаар, с канадской — Пеэтер Мехисто, а с ними и финские коллеги, уверили родителей, что это нормальная реакция на «языковое погружение». Наступит момент, когда дети перестанут смешивать и коверкать языки, а начнут выбирать, где и на каком языке им общаться. При чем здесь финны, спросите вы? В Финляндии этой методикой пользуются при изучении шведского языка уже с 1987 года.
Возвращаясь к началу эксперим В январе 1999 года Институт Открытого общества Эстонии провел мониторинг, посвященный исследованию интеграции неэстонцев. Впервые среди респондентов наряду со взрослым населением были представлены дети в возрасте от 13 до 17 лет. Были опрошены 1101 взрослый и 251 подросток. Перед этим по инициативе эстонского представительства посольства Канады была сформирована инициативная группа для обсуждения возможностей использования метода «языкового погружения» в Эстонии. Результат работы инициативной группы — совместный проект трех государств: Эстонии, Канады и Финляндии — «Языковое погружение» — ключ к интеграции». Итог работы группы – классы «языкового погружения» в двух гимназиях города – в Мустамяэской гуманитарной гимназии и Ляэнемереской гимназии. Такие же классы есть в Ида-Вирумаа. В следующем учебном году класс будет открыт и в Валга. Что означает «языковое погружение»? Метод погружения — одна из первых программ, в которой подчеркивалось содержательное значение овладения языком через пользование и осмысленное общение на нем. Метод начал применяться в Канаде в 1960 году. Он был разработан специально для англоязычных учащихся, которые хотели овладеть вторым государственным языком — французским. Учет такого рода обстоятельства и оказался существенным, и при внедрении «языкового погружения» и в Эстонии и программа была переработана под местные условия. Для проведения эксперимента «полного погружения» были выбраны четыре школы в Эстонии, которые сумели соответствовать всем выдвинутым требованиям. Что говорят психологи и филологи? Согласно многолетним трудам этих специалистов пришли к выводу, что чем младше ребенок, тем легче им усваивается второй язык. Обучение эстонскому языку (или другому) с первого класса или детского сада основывается на исследованиях усвоения второго языка, которые показывают, что плодотворным периодом для изучения языка является возраст от 5 до 10 лет. В этот период второй язык изучается не только быстрее, но и с правильным произношением. В столь юном возрасте развитие органов речи находится в состоянии, когда ребенок может начать говорить. Потому основной упор в изучении второго языка надо делать на начальной ступени обучения. До 10-летнего возраста, при разнообразной методике обучения, ребенок более восприимчив и менее самокритичен. «Молчаливый» период в этом возрасте позволяет уменьшить количество ошибок и принять второй язык за свой. Ребенок приобретает правильную грамматику лучше не за счет постоянного исправления ошибок, а за счет правильного применения языка учителем. К тому же раннее изучение развивает аналитическое мышление и в дальнейшем ребенок гораздо лучше воспринимает другие иностранные языки. Они накладываются друг на друга. С перспективой на будущее Родители нынешних детсадовцев подходят к выбору школы, считает директор Ляэнемереской гимназии. Все большее предпочтение отдается в пользу школ с эстонским языком обучения. В этом году, подчеркнул Валерий Новиков, лишь 20 процентов русскоговорящих детей соответствующего возраста пришли в русские школы, остальные – в эстонские. И это нормально, если учесть, что большинство выпускников гимназии предпочитают получать высшее образование в Эстонии. Но эстонские школы не резиновые и не могут принять всех желающих. Что же делать тем родителям, которые хотят «погрузить» ребенка сегодня? «Приходите к нам. В следующем году будет открыт первый класс с «полным погружением», — сказал Валерий Новиков. – Мы уже начали прием заявлений. Необходимо учесть, что в прошлом году в такой класс было по 2 человека на место и нам пришлось выбирать. Родной язык в таком классе ребята будут изучать со второго полугодия второго года обучения. Есть еще школы, претендующие на право открытия подобных классов, но об этом говорить еще рано». Руководители проекта «языкового погружения» сейчас трудятся над созданием домашней странички в Интернете, куда в скором времени сможет заглянуть каждый из жителей нашего государства и выбрать, что ему больше нравится. Ирина БУТЯЕВА. Фото Александра ПРИСТАЛОВА. |