|
|
Как не заблудиться в падежахТаллиннский департамент образования совместно с Музеем-архивом эстонской педагогики подвел вчера итоги выставки-конкурса учебных пособий для изучения эстонского языка как неродного. В конкурсе участвовало 36 учителей из 11 таллиннских русских школ (в списке участников нет ни одной ласнамяэской школы). Премиями отмечена работа 23 педагогов.
— Мы решили провести этот конкурс, чтобы показать: у нас тоже есть свои методики преподавания, есть хорошие учебные пособия для детей, наши учителя тоже работают над тем, как сделать уроки эстонского языка интереснее, увлекательнее, полезнее для детей, — сказала член жюри, работник Музея-архива Сийре Куускмяэ.- PHARE, например, многие материалы и методические пособия из-за границы привозит! Но хорошие учебные пособия создаются и у нас — именно это мы и хотели показать на нашей выставке. Действительно, одних учебников для изучения языка мало — нужны еще какие-то идеи, учительские находки — что-то вроде знаменитой лягушки для изучения времен английского языка. Первое место и первый приз — роскошно изданный атлас языков и народов мира — получил коллектив Мустамяэской Гуманитарной гимназии. Девять учителей под руководством педагога-методиста Иви Сепп создали комплексную методику. И кроме того, каждый из учителей еще разработал свой собственный способ преподавания. — Можно сказать, что наша методика состоит из двух частей, — рассказывает Иви Сепп. — Во-первых, это разнообразные игры: интеллектуальные и подвижные. Во-вторых, работа с журналами и газетами. «Работа» — это не просто прочитать и пересказать. Это еще и провести дискуссию на тему, и ответить на вопросы по тексту. А еще можно разрезать текст (или даже несколько текстов) на кусочки и попросить детей собрать их заново — кстати, такое задание дается на государственных экзаменах. Можно даже разрезать текст на отдельные предложения. Потом по тексту задаются вопросы, и ученик ищет в куче предложений верный ответ. — Идеальной методики преподавания не существует, — считает учительница Мустамяэской Гуманитарной гимназии Светлана Эберлейн. — Вот я уже несколько лет назад придумала свое лото для учеников начальных классов — от картинки к букве, от буквы к слову. И каждый год что-то в ней меняю и дополняю. — У нас только недавно начали появляться хорошие таблицы и пособия для изучения эстонского языка, — рассуждает преподаватель из той же школы Эльви Варманн. — Спасибо PHARE. Часто не хватает информации по самым элементарным вопросам. Вот, например, в учебниках русского языка всегда очень хорошо представлено правило «ча-, ща- пиши через а». Или «уж замуж невтерпеж». В эстонском языке тоже есть подобные нюансы, а найти их практически негде! — Многие учебники сейчас не имеют никакого дополнительного методического материала, — добавляет Светлана. — И нам приходится к каждому уроку много и тяжело готовиться — фактически самостоятельно полностью переработать учебник. Многие методики, представленные на конкурсе, настолько интересны, что их, кажется, трудно «запихнуть» даже в сдвоенный урок. Татьяна Орешкина из Мустйыэской гимназии получила вторую премию за очень оригинальный метод работы — с музыкой и песнями. — Дело в том, что я вообще-то окончила Музыкальную академию, — говорит она, — и какое-то время работала учителем музыки. А теперь вот — аккордеон в руки — и поехали петь. Поем, естественно, эстонские песни. Во-первых, мы таким образом знакомимся и с культурой этого народа. А эстонцы — народ музыкальный, и язык у них музыкальный. Кроме того, через музыку легче освоить произношение — ведь недаром говорят, что людям с музыкальным слухом и языки даются легче, и произношение у них чище. Ну, мы, конечно, не только поем, мы еще и играем. Так что детям очень весело и интересно. А в будущем я хочу привлечь к нашим урокам и родителей.
Яна МАЕВСКАЯ. |