|
|
Частный вуз со знаком "плюс"Страсти на предмет "русского" высшего образования, выплеснувшиеся на страницы нашей прессы, достигли апогея, а полемика по дороге, кажется, утратила рациональное зерно. Скоро уже договоримся до того, что иного пути и к знаниям, и к профессиональным навыкам, и, соответственно, к диплому, кроме "русского" образования, у выпускников русских школ вообще нет. Меж тем многие абитуриенты вполне рационально рассуждают, что жить и работать придется, скорее всего, здесь, так не лучше ли пораньше вписаться, так сказать, в эстонский контекст.
У образования нет национальности
Действительно, трудно себе представить национальным "закон Ома" или принадлежащей к какой-то нации теорию относительности. И, видимо, следует говорить не об образовании, "русском" или "эстонском", или "английском", а о языке, на котором ведется учебный процесс. В науке, безусловно, есть представление о том, что язык и мышление связаны между собой, и в определенной степени язык определяет стиль мышления. Так вот, теоретически идеально получать высшее образование как минимум на трех языках, чтобы в дальнейшем иметь полноценную возможность повышения своей квалификации. Проблема заключается лишь в том, каким образом достичь этого идеала на практике. В том же Институте экономики "Майнор" основа для студентов русских групп, конечно, русский язык, но в начале учебного процесса им в большом количестве даются английский и, разумеется, эстонский, с тем, чтобы на последних курсах 25 процентов учебного материала они усваивали по-эстонски. И при этом, уточняет Ирина Нелисова, занятия по языку строятся таким образом, чтобы студенты прежде всего понимали особенности этого языка, особенности мышления на этом языке, что в дальнейшем приводит к межкультурному взаимопониманию. Среди множества частных вузов Эстонии, пожалуй, лишь у этого института существует давняя традиция обучения студентов русских групп в эстонском контексте. - У нас есть своя собственная парадигма интеграции. И в рамках этой парадигмы мы понимаем проблему так: интегрироваться могут только два субъекта, один с другим, и невозможно интегрировать субъект с объектом. Напомню, что субъект - это человек, который самостоятельно принимает решения и делает свой выбор. И поэтому в своем подходе к интеграции студентов русских групп в эстонское общество мы исходим из их психологических и ментальных особенностей. Да, основные знания даются на родном языке, потому что на родном языке процесс образования идет, конечно же, успешнее, но заложенный слой дает возможность впоследствии учиться на других языках.
Сосуществование - путь к взаимодействию
Простой и наглядный пример: учебный отдел в Институте экономики "Майнор" - межнациональная команда. Четыре офиса поделены, условно говоря, на "русскую" и "эстонскую" части, но работает команда вместе, и эту возможность сотрудничества студенты наблюдают воочию. Конечно, очень важно, что здесь есть возможность получить высшее образование по таким востребуемым специальностям, как логистика, инфотехнология, управление бизнесом, управление финансами, что есть компьютерные классы, есть библиотека для самостоятельной работы, есть возможность работать в библиотеке на компьютере, свободно можно пользоваться Интернетом. Важно, что студентов обучает сильный профессорско-преподавательский состав. Но, в конечном счете, все это важно постольку, поскольку Таллинн - город маленький, да и страна наша невелика, поэтому информация об учебном заведении и его репутации, как положительной, так и негативной, распространяется быстро. А вот действительно существенно то, что сам учебный процесс построен в полном соответствии с требованиями эстонского государства. И так как в любых правилах и установках, естественно, проявляется менталитет, студенты русских групп учатся еще и тому, как жить по правилам эстонского государства.
Личное мнение автораБыть может, с позиции чисто психологического комфорта гораздо легче перебазироваться из русской школы в русский вуз, и в конце концов каждый волен выбирать то, что ему по душе. Но, по моему глубокому убеждению, попытка сохранить в чистом виде "русское" высшее образование уводит нас от интеграции в сторону явления, у которого есть точное определение - сегрегация. А не просто провинциально и не просто ведет к порождению многих страхов - это путь в никуда. Не говоря уже, что одна из возможностей сделать карьеру, - это умение говорить на разных языках в широком понимании слова, которое вряд ли можно приобрести в мононациональной студенческой среде.
Элла АГРАНОВСКАЯ.
- Как убедиться в том, что вы действительно получите диплом по той специальности, которую предлагает учебное заведение в своем рекламном объявлении? - Очень просто: нужно спросить в учебном заведении лицензию. И она должна быть выдана на ту специальность, которую вы хотите получить: как написано в лицензии, точно так же эта специальность будет перенесена в диплом. Если написано "управление финансами", значит, в дипломе будет указано "управление финансами", написано "экономика" - будет сказано "экономика". Следует знать о такой уловке: имея лицензию по двум специальностям, учебное заведение может приплюсовать к ним ряд смежных профессий. Но знайте также: диплома по ним вы не получите. - Среди студентов и их родителей существует расхожее представление о том, что, поступая в частный вуз, будущий специалист тем самым покупает себе диплом. А на самом деле? - Мне трудно судить о других вузах. Но если где-то такие предложения делают, разумеется, не следует их принимать. Конечно, в частный вуз поступить легче, чем в государственный. Однако, например, в нашем институте студент, имеющий задолженности, к защите диплома и к сдаче государственных экзаменов не допускается. Так что следует иметь в виду, что наш диплом соответствует государственным стандартам о высшем образовании по всем параметрам. - Какое различие между "Mainori Majanduskool"и "Mainori Majandusinstituut", если оба учебных заведения дают высшее образование? - Это два разных учебных заведения. Между ними много общего, но, действительно, есть и различия. А главное отличие заключается в том, что первое дает высшее профессиональное образование, а второе - высшее образование на уровне бакалавра, то есть вместе с окончанием института студент получает первую научную степень. А все подробности можно узнать в рабочие дни у нас в институте, на Кульбарси, 1, офис 407-а. Или по телефону 620-76-08. И помните, что мы ждем только тех студентов, кто серьезно нацелен получить хорошее образование и достичь жизненного успеха!
|