|
|
Рыбалка для дилетантов![]()
Хождение за три паромаВ Финляндии наши люди стали уже чуть ли не своими. Трудно найти человека, который бы не побывал в нашей ближайшей загранице. С Аландами дело обстоит сложнее: они хоть и являются частью Суоми, но попасть на архипелаг удавалось далеко не всем: ну, что там такого, острова они и есть острова. Как наши Сааремаа или Хийумаа. И что за них деньги платить. Такова примерно логика некоторых не особенно любознательных туристов. На самом деле все здесь не так просто, хоть и разделяют острова эстонские от Аландских всего лишь пара-тройка сотен километров.
Здесь мы и решили остановиться. Впрочем, если вам нравится путешествовать на паромах, можно продлить удовольствие, перебираясь на них с острова на остров вплоть до Мариехамна. Впрочем, между многими островами построены мосты и часть путешествия можно проделать с комфортом на автомобилях. До цели группа добралась только к вечеру. Нас двадцать человек, соблазнившихся залихватскими россказнями бывалых рыбаков о неимоверных стаях щук, с нетерпением ждущих вашей блесны. Большинство бывали на рыбной ловле энное число десятилетий назад, еще во времена босоногого детства. Что такое современный спиннинг, что такое современные блесны, как ходить в море на пластмассовых лодках с японскими моторами, многие знали лишь понаслышке. А некоторые и вообще приехали без удочек: отдыхать так отдыхать. Главное, чтобы Y2K хватило.
Царство гранита
Но главное, что поражает: кругом один гранит. Причем, это не отдельные валуны, как у нас, а из него скроены целые острова. Похоже, природа не нашла другого материала, чтобы соорудить этот самый крупный в Балтийском море архипелаг. Впрочем, здесь трудно понять, что вы в море. Привычной для моря линии горизонта вы не увидите даже в самую распрекрасную погоду: взгляд обязательно упрется в очередной остров. Всего их здесь около шести с половиной тысяч. От больших, на которых проживает несколько тысяч человек, до совсем крохотных, в несколько квадратных метров, где нечего делать даже неприхотливому вереску. Казалось бы, вот где раздолье для желающих уединиться от нашей распроклятой действительности: купи себе островок и живи на нем робинзоном. Да вот незадача. Цена на землю относительно дешевая, но тем не менее недоступная. Купить здесь недвижимость может только гражданин Аланд. Именно так: у этих островов есть свое собственное гражданство, хотя они и входят в состав Финляндии. После того, как в 1809 году Россия отвоевала эти острова у Швеции и они вошли в состав княжества Финляндского, здесь постоянно велась борьба за обретение местными жителями-шведами если не полной независимости, то, по крайней мере, большей свободы.
Остров равноправия
А если и знают, то говорить на нем особенно не желают. Местные жители рассказали нам об одном из своих селян. Он в упор не хотел говорить на финском. Со временем все так и привыкли считать, что, кроме шведского и английского, он ничего не знает. И только когда у его дома загорелась крыша, из окон в адрес нерасторопных деревенских пожарных посыпалась такая отборная неформальная лексика на чистейшем финском, что односельчане только диву дались способностям этого полиглота. Еще одна особенность Аландов: здешние жители, пожалуй, самые ярые сторонники мирной политики, которых только можно найти на свете. После того, как в 1809 году архипелаг вошел в состав Российской империи, в его восточной части в Бомарсунде была построена крепость. Но в годы Крымской войны англичане и французы взяли ее. По завершении войны Парижским мирным договором 1856 года Аланды были объявлены демилитаризованной зоной, и этот статус впоследствии подтверждался решением Лиги наций от 1921 года, Московским соглашением об Аландских островах 1940 года, Парижским мирным договором 1947 года. И сейчас здесь нет ни военных баз, ни иных военных объектов, а сами подданные Аландских островов, как по рождению, так и все переселившиеся сюда в возрасте до 12 лет, освобождены от военной службы.
Совок, он и в Финляндии совок
Естественно, наш родной совок. Хорошо хоть вышек с часовыми и сторожевыми собаками не поставили. Потом, когда с консулом была выпита не одна рюмка, он с тоской пожаловался, что делать ему здесь, кроме как ловить рыбу и собирать грибы-ягоды, абсолютно нечего. Но служба есть служба: надо бдить за соблюдением условий демилитаризации. К тому же перестроечный маразм набирал обороты и возвращаться домой на "деревянное" нищенское жалованье ему ох как не хотелось. Не исключаю, что и до сих пор сидит на этом забытом Богом острове какой-нибудь российский дипломат и следит, чтобы островитяне не построили себе вместо рыбацких лодок подводные. Кстати, в связи с этим мероприятием вспоминается еще один любопытный случай. На третий день, когда группе наших журналистов до смерти надоело болтаться по местному "бермудскому треугольнику": зал заседаний - советское консульство - пивной бар, к нам подошел один высокопоставленный финский дипломат и пригласил на обед в здешнюю достопримечательность: парусник, переделанный под ресторан. За обедом он то и дело пытался вежливо, но настойчиво выяснить, а что нас, собственно говоря, вообще сюда привело. Ведь до нас никто из советских журналистов Совет Северных стран особенным вниманием не баловал. И в самом деле, обсуждались здесь вопросы, хоть и важные, но для мировой политики не судьбоносные: развитие региональных экономических и культурных связей, экология и тому подобное. Потому никто из наших на эти посиделки и не заглядывал. А тут вдруг такая представительная делегация: корреспонденты ТАСС, Центрального телевидения, "Правды", "Известий", АПН. Мы что-то мычали в ответ о перестройке, об интересе в нашей стране к опыту соседей, о необходимости учиться работать в новых условиях и тому подобную чепуху. Только по секрету: если не ошибаюсь, дипломатом этим был заместитель начальника политического отдела МИД Яакко Бломберг. Тот самый Я.Бломберг, который недавно стал послом Финляндии в Эстонии. Не знаю, поверил ли он нашей галиматье. Но, извините, господин посол,: не могли ведь мы вам прямо сказать: дорогой вы наш, на дворе ноябрь, год кончается, и если мы не истратим сейчас свои командировочные, нам их на будущий год элементарно урежут. Вот мы и поехали отдохнуть под благовидным деловым предлогом. А вы бы все равно не поняли выкрутасов нашей плановой экономики.
Островитянки живут без "белых танцев"Но это так, к слову. Если же вернуться к нашим аландцам, то нужно отметить их свободолюбивый и независимый характер. Они очень дорожат своими правами и чужаков к себе близко не подпускают. Прикупить островок или обрести иную недвижимость можно только после того, как вы проживете здесь как минимум пять лет и получите местное подданство. В свою очередь, претендовать на него могут только граждане Финляндии. Стоит вам уехать с островов более чем на пять лет, вы местное гражданство тут же теряете. Впрочем, для иностранца, желающего обрести здесь недвижимость, есть небольшая лазейка: он должен жениться на местной красавице. С мужиками тут напряженка и потому слабому полу даны большие права. Да и вообще женщины в особой цене и могут себе позволить то, что их материковым подругам и не снилось. На танцах, например, молодой человек может не беспокоиться с поиском партнерши: за него все решит девушка. Она - полноправная хозяйка бала и сама определяет, с кем ей танцевать безо всяких материковых заморочек с "белыми танцами" . А в целом же неторопливая и довольно замкнутая островная жизнь наложила свой отпечаток не только на образ жизни, но и на мышление местных жителей. Когда мой сосед по комнате ушел на рыбалку, прихватив с собой ключи от дома, организатор нашей поездки Ханно Каск по моей просьбе направился к хозяйке дома попросить дубликат ключа. И пропал как минимум на час. Я уж было порадовался за него: повезло человеку, положила, небось, на него глаз местная амазонка, короче, довелось ему попользоваться плодами матриархата. Но когда он появился, выяснилось, что все это время он просто-напросто разъяснял хозяйке, что ему нужен второй ключ.
День второй, выход третийГениальное все-таки изобретение мобильный телефон. Где-то посреди архипелага вы совершенно свободно можете позвонить домой и узнать, что творится в Таллинне. Главная новость: там стоит премерзопакостная погода - проливной дождь, ветер и все такое прочее. А у нас солнце, тихо и на моторке можно доплыть хоть до Швеции. Было бы желание. Но нам туда не надо. Нам бы найти тихую заводь, где щук побольше. Пока же мы бесцельно, словно роботы, бросаем блесну за блесной. И ни одного успешного заброса. Со злостью вспоминаются разговоры бывалых рыбаков о том, что без рыбы отсюда не уезжают только идиоты. Похоже, это тот самый случай. Причем, идиотов на островке площадью в несколько соток собралось как минимум штук семнадцать (только троим из нас удалось вытащить несколько явных недомерков, но скрепя сердце берем и их. Как позже оказалось, не напрасно: котлеты получились великолепные). Навряд ли где во всей Финляндии когда-либо было столько дураков на один квадратный метр площади. Если не считать домов для сумасшедших, естественно... Полное отсутствие клева действует явно деморализующе. Разочаровавшись в перспективах поймать быстро и много, несколько человек к утру снимаются с якоря и отправляются домой. Остальные громко завидуют их предусмотрительности: зная истинную цену рыбацким байкам, они прибыли не автобусом, а своим транспортом и теперь смогли тихо и автономно удалиться. Наутро повторяется та же история. Похоже, что в этих чертовых местах островов больше, чем рыб. Правда, в море вышли не все: Y2K вещь, конечно, хорошая, и голова от нее на следующий день не болит, но всему нужно знать меру. Некоторые перестарались. Крепнет желание бросить все и уехать. Зависть к уже отбывшим растет. Обед дается через силу. Так же через силу все же решаем выйти в море еще раз. С надеждой, что в последний. Мне с коллегой повезло. К нам в качестве рулевого, инструктора и вообще учителя на все случаи жизни подсаживается главный организатор турне Ханну Каск. Как позже оказалось, он в какой то мере тоже наш коллега: издает журнал "Каластая", что в переводе означает "Рыболов". Пока моторка тарахтит до места лова, изливаем все накопившееся. Мол, завез нас сюда и т.д. и т.п.: все сплошь из ненормативной лексики. Ханну выносит упреки стоически. Видно, не в первый раз. - Это поначалу всегда так. Привыкнуть нужно. Вот, помню, мой главный редактор приехал сюда в прошлом году половить окушков. На другой день запросился домой. Но все же решил отсидеть еще один. Потом еще неделю. Короче, если бы через 37 дней не подняли тревогу жена и дети, так и сидел бы до сих пор с утра до вечера с удочкой. Главное - поймать первую рыбку. В том, что в этих словах что-то есть, убеждаемся сразу, как только удается вытянуть по первой щуке. Погода немедленно стала еще яснее, настроение - лучше, а желание поймать еще одну рыбу - крепче. А главное, домой уже как-то сразу расхотелось. Этим и пользуется Ханну, тут же уговорив нас остаться еще на денек. Хорошо, что завтра выходной и не нужно на работу. Про себя решаем: остаемся. Главное, чтобы только не на 37 дней.
Любовь, ставшая профессиейНо на первой рыбине наше рыбацкое счастье на сегодня заканчивается. И не понять, почему: блесны у нас такие же, как у Ханну, спиннинг тоже неплохой, да и забрасывать блесну вроде научились. Но у Ханну густо, у нас пусто. Он вытягивает одну за другой, пока мы судорожно вхолостую крутим катушки, добывая в лучшем случае зеленые бороды морской травы. Но пора домой. Пока моторка тащит нас в обратный путь, Ханну рассказывает байки о себе и своей жизни. Таллиннский парень, он решил стать рыбаком еще в пять лет, когда его впервые взял с собой в море дедушка. С тех пор с удочкой и спиннингом всю жизнь. Они стали и частью его бизнеса. Любовь переросла в профессию. Сейчас он владеет журналом "Каластая", магазином лодок и рыболовецких принадлежностей, бензоколонкой. Ну, а вывоз на рыбалку туристов и прочих дилетантов - скорее, хобби, чем бизнес. Так, для удовольствия выйти с ними заодно в море. Много на них не заработаешь. Мы подсчитали потом: действительно, на три тысячи семьсот крон с любительского носа за четырехдневный рейс не очень заработаешь: надо возместить расходы на автотранспорт, паромы, питание, размещение, аренду лодок и моторов, заплатить ребятам, которые помогают ему в готовке пищи и обслуживании таких дилетантов, как мы. Кстати, для них это тоже больше отдых, чем работа. Кроме Ханну, за нами присматривали выпускник Таллиннского политехнического института, а ныне профессор химии Тампереского университета Эндрик Тынсберг, совладелец рекламного агентства Ало Саар и дорожный полицейский Майдо Мяртин. Согласитесь, есть элемент мстительно-садистского удовольствия, когда кофе бывшему студенту подает на стол профессор, а дорожный полицейский наливает пиво заядлому нарушителю правил дорожного движения, которого он, быть может, ранее даже лично штрафовал как раз за это самое пиво за рулем. Как бы то ни было, а первая выловленная рыба (без улова не остался практически никто, кроме тех, кто не вынимал спиннингов из чехлов или вообще прибыл без оных), хорошая погода, когда дома льет как из ведра, сделали свое дело. Все более или менее дружно проголосовали за то, чтобы остаться еще на один день. Прямо скажем, в своем решении мы потом не раскаялись, а некоторые даже стали высказываться: а не продлить ли удовольствие еще на денек. И как знать, если бы вовремя не закончился запас Y2K, может, и побили бы мы 37-дневный рекорд робинзонады редактора "Каластая". Настала пора подводить итоги. На каждого из нашего сплотившегося отряда пришлось по нескольку щук (рекордсменом здесь стал Прийт, ухитрившийся каждый проведенный на острове день вылавливать их по 3-4 штуки). Мы научились завязывать узлы на леске, забрасывать блесну, водить моторку. А главное - врать, как самые заядлые рыболовы. Впрочем, ко всему вышесказанному последнее замечание не имеет никакого отношения. Редакция благодарит посольство Финляндской Республики в Эстонии за информационную поддержку.
Аркадий ПРИСЯЖНЫЙ. |