Как замечательно выглядит сложившаяся мозаика дней не с политической, а с нормальной человеческой точки зрения!
Картина первая: не хочешь – заставим!
Как сообщили информационные агентства, на этой неделе парламент вновь начнет обсуждать поправки в Закон о выборах, предполагающие отмену языковых требований к кандидатам в депутаты в органы власти разных уровней. Проект, как известно, инициирован тремя представителями правящей коалиции, и член фракции Исамаалийта Кади Яэтма выразила надежду, что на этот раз поправки будут приняты обязательно. Так как поправки эти уже раз со свистом этот самый парламент прокатил, то возникает вопрос – почему народным избранникам вновь выкручивают руки, да еще правящая коалиция? Ответ известен – народу популярно объяснили, что иначе от давно надоевшей миссии ОБСЕ в Эстонии избавиться никак не удастся. А как только ее закроют, то все недоразумения с некоренным населением, случающиеся в том числе и на почве неперфектного владения эстонским языком, станут автоматически не объектом интереса европейского масштаба, а мелким происшествием внутриреспубликанского значения. А миссию уберут только в одном случае — если эстонские законы внешне будут подтянуты до уровня европейских требований к толерантности взаимоотношений разных национальных групп, в том числе и языковых. В переводе на простой язык это значит, что, по мысли коалиции, главное — поправки принять, а там уж видно будет.
Картина вторая: садись, двойка!
В субботу газета Eesti Paevaleht cообщила, что на заседании правления Союза писателей Эстонии был рассмотрен вопрос о том, что министр культуры Сигне Киви утвердила в составе совета литературного целевого фонда республиканского Eesti Kultuurkapital профессора Владимира Брагина, который, по изящному выражению эстонских литераторов, «известен только своим незнанием эстонского языка». Почему правление спохватилось уже после утверждения совета, неизвестно, не иначе как комиссия по языку, без конца устраивающая экзамены русскоязычным государственным служащим – директорам и учителям русских школ, врачам и медсестрам, полицейским, – приучила все коренное население к мысли, что без соответствующей справки ни к одному, даже общественному, посту неэстонцам даже приближаться нельзя!
Вот вам и картина дня – с одной стороны, готовы Европе пообещать все, что угодно, лишь бы за больших считали, с другой – ярко продемонстрировали, как все это будет выглядеть на практике.
Картина третья: виртуальная реальность
Главное же – какой замечательный пример нетерпимости вновь показывает эстонская интеллигенция своему народу! Именно литераторы, которые призваны нравы смягчать, эти самые нравы напрягают до предела. Или это классики русской литературы на нравы, воспитуемые словом, внимание обращали?
Прочитав в эстонских газетах о протесте Союза писателей, я подумала, что профессор Брагин, очевидно, не искушен в хитросплетениях закулисных игр, иначе бы он заранее трезво оценил, сможет ли участвовать в заседаниях совета, и выяснил, разрешат ли ему свое мнение высказывать на русском языке, если будут затруднения с эстонским. На мой взгляд, это нормально – стремиться не затруднять работу коллег, а уж если эти коллеги настроены недоброжелательно, то тем более следовало бы заранее прояснить позиции. Насколько мне известно, существует множество примеров вполне доброжелательного и плодотворного сотрудничества в различных – и не только международных – комиссиях, советах и жюри людей, говорящих на разных языках, и это прекрасно известно всем людям искусства и науки. Однако выяснилось, как вы прочитаете ниже, что совет, за компетентную работу которого столь страстно ратуют литераторы, вообще ни разу еще не собирался и насколько профессор Брагин владеет эстонским, никто из этого совета лично засвидетельствовать не может! Голос «благородного гнева» поднят по одному только параметру русской фамилии. Да по таким примерам ОБСЕ просто плачет!
Уверена, что инцидент совсем не так однозначен, как может показаться. И стрелы негодования литераторов, вполне возможно, целили не только в Брагина, но и в министра культуры С.Киви, к которой у многих имеется немало претензий. Допускаю, что кто-то мог подсуетиться и опорочить выбор кандидата и из личных соображений. А если еще вспомнить, что реформисты уже не раз предпринимали попытки вообще свернуть деятельность Eesti Kultuurkapital, чтобы забрать в бюджет средства, сейчас напрямую поступающие на проекты культуры, спорта, архитектуры, то возникает мрачная перспектива беспроигрышной возможности своекорыстного и политического манипулирования людьми, которые считают себя единственными патриотами и, не рассуждая, кидаются спасать родной эстонский язык от любой, даже несуществующей угрозы.
Этэри КЕКЕЛИДЗЕ
P.S. «Правление Союза писателей на собрании, состоявшемся в среду, сочло, что Владимир Брагин им не известен, как неизвестно Общество русской словесности, выдвинувшее его в члены совета фонда Eesti Kultuurkapital», — сказала газете Postimees Тийа Тоомет, член совета фонда, член Союза писателей Эстонии.
Попросив г-жу Тоомет уточнить ее личную позицию по этой проблеме, мы узнали, что по состоянию на два часа пополудни понедельника она не была лично знакома с профессором Брагиным, никогда с ним не встречалась и не слышала эстонской речи из его уст.
На вопрос корреспондента «МЭ», на основании какой информации она имела возможность оценить степень владения г-ном Брагиным государственным языком, г-жа Тоомет ответила, что все сведения получены ею от председателя правления Союза писателей Эстонии Мати Сиркеля, который, по его словам, исследовал данный вопрос.
Связаться с М.Сиркелем редакции не удалось, поскольку в течение вчерашнего дня его рабочий и домашний телефоны не отвечали. В свою очередь, профессор В.Брагин утверждает, что никогда не имел чести общаться ни с г-ном Сиркелем, ни с членами совета фонда и, тем более, держать перед ними экзамен по государственному языку.
Г-н Брагин выразил сожаление, что вопрос его профессиональной состоятельности был решен заглазно, без его личного присутствия, что, по нашему общему мнению, по крайней мере, не укладывается в рамки этики.