"Молодежь Эстонии" | 05.09.02 | Обратно Стиснув зубы и кошелек...Так мы ходим к врачу сейчас. А после 1 октября, когда вступит в силу новый закон о медицинском страховании, и зубы, и кошелек станем стискивать еще крепче, решая, что дороже для жизни. В новом законе ни для кого нет лазейки для бесплатного лечения у дантистов, исключая только детей до 19 лет. Всем остальным придется платить по полной, хотя и есть в законе оговорки про компенсации пенсионерам на протезы, лечение беременных, про компенсации за одну пломбу, но размеры их пока не установлены и вряд ли достигнут полной стоимости нынешних пломб и протезов, исчисляющейся не одной сотней, а то и тысячей крон.Жертвы кариеса, не дожидаясь 1 октября, выстроились в очереди сейчас, чтобы успеть за сентябрь залатать, что удастся, по нынешним расценкам. Будущие, как заведено, станут выше. Чтобы читатели могли встретить 1 октября и новый закон о медицинском страховании, не падая в обморок, газета Postimees опубликовала квинтэссенцию его новаций. Повышенные (но пока не установленные в размере) компенсации за лечение зубов закон предусматривает беременным, матерям детей до одного года и тем, кто в силу заболеваний (список их разрабатывается) не может обойтись без помощи дантиста. Пенсионеры на частичную компенсацию своих затрат на протезы могут рассчитывать раз в три года. Семейным врачам закон дозволяет устанавливать плату за визит до 50 крон, начиная со второго визита. Верхняя планка платы за визит к специалисту 50 крон. Советы больниц имеют право брать с пациентов плату за койко-день до 25 крон сроком на 10 дней при условии одного заболевания. Плата за койко-день не берется с несовершеннолетних, беременных, рожениц и пациентов отделений интенсивной терапии. При расчете компенсации за временную нетрудоспособность за основу теперь берется социальный налог, уплаченный за человека в предшествующем году, а не его доходы за последние шесть месяцев, как было прежде. Больничная касса выплачивает компенсацию максимум за 182 дня непрерывной болезни (при туберкулезе за 240 дней). Компенсации по родам выплачиваются за 140 дней, при рождении двойни, тройни или родовых осложнениях – за 154 дня. По данным той же Postimees, брать плату за койко-дни уже планируют тартуские больницы. К тому же у детских тартуских больниц, как всегда и у всех наших больниц, задолго до окончания календарного года кончились деньги, отпущенные им Больничной кассой на лечебные услуги. Ситуация, пишет газета, повторяется с завидным постоянством из года в год, ставя под сомнение все плановые операции и курсы лечения. Нынче она особенно остра, так как чрезвычайно жаркое лето обернулось чрезвычайным числом детских травм и несчастных случаев. Их лечение «съело» больничные деньги на плановое лечение и операции. Есть опасность, что их придется отодвигать по срокам. Чем это чревато для детского здоровья, объяснять лишне. Газета полагает, что не одна возросшая статистика травм тому виной. Если травмы – сезонное явление, значит, планируя свои расходы на год, больницы должны это учитывать. Почему не учитывают? Ответа нет. Но, возможно, все дело именно в том, что с планированием расходов у больниц собственные недоработки. Тут рецепт лечения будет иной, и пациентами должны стать их руководители. Тогда вопрос будет звучать так: почему из-за финансовой некомпетентности руководства больниц должны страдать пациенты? Если все же оскудение больничных средств связано с летним скачком статистики детских травм, тогда нужно задействовать финансовые резервы Больничной кассы, чтобы не оставлять без помощи плановых больных. Вопрос о действительных причинах финансовых трудностей больниц во второй половине года пока остается без ответа. Т.А. |