|
|
В дополнение об А.И. Солженицыне и "Архипелаге Гулаг"Хели СУЗИ. Уважаемая редакция!В своем выпуске "Субботы" вы опубликовали очень корректный перевод публикации газеты Postimees о создании в Эстонии "Архипелага Гулаг". Но поскольку в самом оригинале есть неточности, которые могут дойти и до Александра Исаевича, прошу вас опубликовать без изъятий мой уточняющий комментарий и некоторые дополнения, что, надеюсь, сделает и газета Postimees.
С уважением Хели СУЗИ, Средний журналист и читатель газет Эстонии не отличаются особой способностью вникать в глубину содержания, и ждать от них этого в наше время культа поверхносности не стоит (подтверждением тому может служить хотя бы дискуссия без самого веского аргумента против так называемого исследования Ильмъярва о Константине Пятсе). Уже хотя бы поэтому следует приветствовать желание Postimees опубликовать историю создания "Архипелага Гулаг" и его связи с Эстонией именно сейчас, когда в интересах облегчения писания/чтения неведение исторических фактов для журналиста и читателя почти обязательно. Будучи по натуре серьезным человеком "эстонского времени" и в некоторой степени сопричастной к этой истории, хотела бы сделать несколько уточнений в связи с фактическими ошибками, явившимися, очевидно, следствием спешки при подготовке публикации, с которой мне до ее выхода в свет познакомиться не удалось. Во-первых. Список людей, внесших свой вклад в создание и сохранение "Архипелага Гулаг" перепутан. Для Александра Исаевича Солженицына самыми важными деятелями в Эстонии были Арнольд Сузи и Лембит Аасало. Первый был для него неисчерпаемым собеседником по всем вопросам, касавшимся мировой и русской культуры, а также истории и политики, давший ему материалы для "Архипелага Гулаг". Второй был его доверенным лицом номер 1. Рукописный оригинал поначалу хранился у Сузи, но учитывая возможность ежеминутного вторжения КГБ и обыска, что означало бы гибель рукописи, я вскоре отвезла ее Аасалоо, жившему в Пярнумаа. Его стараниями был изготовлен герметически закрывающийся стальной цилиндр для еще не разорвавшейся рукописной бомбы, который был упрятан в тайник под основанием печи на его хуторе. Там рукопись пролежала до 80-х годов, когда из-за продажи хутора ей снова пришлось перекочевать к Сузи, у которого, оставаясь в своей стальной оболочке закопанной под амбаром, она продолжала ждать своей дальнейшей участи. Другая история была с заключительными машинописными главами, созданными в Копли-Мярди, одну из которых А.И.С. сам отвез в Пярнумаа, а вторую копию отвезла я в Тарту и отдала там своей подруге Эне, которая взяла ее на хранение, без лишних распросов что да как. Во-вторых. Меня упрекают, что в публикации Postimees приведены только претензии Солженицына к эстонцам, а наших аргументов в ней нет. Назову здесь главные из них: а) Россия в 1917 году не была оккупирована иностранным государством, русские сами создали сталинистское государство и поддерживали этот режим, хотя миллионы отцов, матерей, братьев, сестер и т.д. гибли в терроре; следовательно, русские несут ответственность за преступления Советского Союза; б) Запад часто называл Советский Союз Россией, и последняя ни разу не протестовала против этого; с) все приказы об убийствах, заключении и принудительном выселении были отданы на русском языке; д) тем самым, отвечая за злодеяния, России для возрождения собственного достоинства надо прежде всего покаяться в грехах, попросить прощения и возместить ущерб жертвам, как это сделала Германия; е) в 1920 году у Эстонии не было обязанности и выбора не признавать коммунистической России. Единственной возможностью выжить для эстонцев было заключить Тартуский мирный договор и стать независимыми; ж) эстонцы не испытывают ненависти ни к одному народу, но огромное число экспатриантов, направленное из России в Эстонию для ее обрусения, находится здесь противозаконно, их следует отозвать обратно на родину. Арнольд Сузи считал бы точно так же. И еще некоторые мои размышления. Всех тех эстонцев, для которых изменившееся отношение Солженицына к истории и Эстонии стало разочарованием, утешу тем, что А.И.С. был и остается личностью противоречивой: страстность, вера и буйство фантазии, а также блеск мысли в одном и том же человеческом существе. До ареста он был убежденным марксистом и патриотом Советского Союза, хотя Сталина ненавидел. В годы заключения он переформировался и возненавидел ложь, несправедливость и насилие. В период пребывания в Америке он углубился в историю России, что сделало его еще более убежденным русским патриотом, чем прежде. Сейчас он жестоко страдает за свою любимую Россию и народ, который не есть такой, каким бы ему его хотелось видеть. Его последняя книга "Россия в обвале" звучит как крик о помощи. Мы, финно-угры, считаем это непостоянством, русскому характеру оно свойственно, но важно понять: только такая натура, которая безоглядно отдается захватившим ее убеждениям, была способна почти что в одиночку начать борьбу с самым циничным и жестоким режимом в мире. То, что сейчас говорит и делает А.И.С., не имеет особого значения ни для эстонцев, ни для России, где слова его имеют малый вес, где верных сподвижников у него не много. Но все то, что он написал до высылки в 1974 году, разъедало основные структуры Советского Союза, помогло снять гнойную пелену с глаз Запада и создать основу для возрождения независимости Эстонии. Все это заслуга его энергии, окрыленной чувством мессианства, эта честь принадлежит исключительно ему, она непреложна и бесценна. Без него все его соратники и помощники были бы лишь бессильным сборищем одиночек, чьи даже самые самоотверженные деяния, такие как Меморандум 1972 года ООН, не могли поколебать колосса. Будем же счастливы тем, что хоть со страхом и риском, но мы соучаствовали в самом мощном историческом деянии А.И.С. И, наконец: жизнь Солженицына никогда не была легкой, возможно только краткий период после публикации "Одного дня Ивана Денисовича". Теперь автору "Архипелага...", возможно, еще при жизни придется увидеть реабилитацию Абакумова, Берии, не исключено что и Сталина. Это жестоко. Посочувствуем ему.
|