|
|
Силламяэ. В поисках светлого будущегоЯрослав ТОЛСТИКОВ. Рубрику "А ты сам?" "Молодежка" открыла 21 мая 1999 года публикацией интервью журналиста с мэром Нарвы Эльдаром Эфендиевым. "В рот спящей кошки мышь не побежит" - так оно называлось. Речь о том наследстве, которое досталось нам с советских времен, - об иждивенчестве, до сих пор, увы, сидящем внутри у многих из нас. Это пусть "дядя" (государство, правительство, местная власть) думает, как бы мне (моему региону, городу) жилось лучше. А я подожду да посмотрю, как они там орудуют, и покритикую втихаря, что же это вы медлите?Сейчас настали принципиально иные времена. Да, государство (правительство, муниципалитет) не имеют права безгласно взирать на происходящее, обязаны помогать, содействовать решению... Но прежде всего сам человек должен позаботиться о своем благополучии. И смысл выступлений под рубрикой "А ты сам?" - побудить индивида на активные действия во благо себя и общества в целом. За год опубликовано более десятка материалов на данную тему - интервью, статей, репортажей. Сегодня - беседа с мэром Силламяэ Айном КИВИОРГОМ, в декабре 1999 года избранным на этот пост. Айн Кивиорг. 51 год, выпускник Тартуского университета, до последнего времени работал директором АО "Silmet kinnisvara".
Народ уезжает. Почему?Чем живет сейчас русский, русскоязычный город, построенный вскоре после войны вокруг завода, для завода, во имя светлого коммунистического будущего? - вот смысл беседы.В городе с населением в 18 тысяч человек (пять лет назад насчитывалась 21 тысяча) всего три процента эстонцев. Здесь официально зарегистрировано 1200 безработных (фактически - много больше). Интересно было бы узнать, что город, горожане сами могли бы сделать для решения своих проблем. И первый вопрос мэру: - Чем вызвано столь сильное сокращение численности населения города? За пять лет - на три тысячи человек, то есть почти на 15 процентов. - Здесь несколько аспектов. Около 600 человек уехали из Силламяэ за пределы Эстонии, примерно 1300 - переселились в другие регионы страны. Да кроме того рождаемость в городе, к сожалению, довольно низкая. - И все же, почему люди уезжают? - Я бы не сказал, что это наша, чисто силламяэская, проблема. Люди едут туда, где крутятся деньги, где идет бизнес, а это прежде всего Таллинн. Исход коснулся и наших предпринимателей, и городской молодежи. Выучился молодой человек за пределами города, а возвращаться к себе в Силламяэ не торопится, опасается, что работу здесь не получит. Ведь безработица в городе действительно высокая. - А что местное самоуправление? - Непосредственно сами рабочие места мы не создаем, а вот условия для развития в городе бизнеса создавать обязаны. Свободная зона. Для чего? И тут уместно будет сказать, продолжал мэр, что в Силламяэ уже осуществляется идея создания свободной зоны. Идет регистрация некоммерческого общества "Sillamae vabatsooni arendus" (развитие свободной зоны), которое и станет координировать работу в свободной зоне, - она создает хорошие условия для предприятий, занимающихся экспортно-импортными операциями, ибо таковые здесь не облагаются налогом в 18 процентов, и процедура ввоза-вывоза товара заметно упрощается. Интерес к свободной зоне у многих предпринимателей велик. Пока что, однако, в "Sillamae vabatsooni arendus" входят лишь четыре фирмы. Дело в том, что порядок разрешения на работу в свободной зоне достаточно сложен, и правительство сейчас уточняет его. Стоит сказать, что именно город явился инициатором создания общества "Sillamae vabatsooni arendus". - Но можно ли сказать, когда ожидается реальная отдача от деятельности этого общества? Когда безработица пойдет на убыль?
Еще одна бизнес-идея- Прежде чем ответить на этот вопрос, скажу, что существует в Силламяэ еще одна бизнес-идея или проект - создание порта для перевалки химических грузов, в том числе нефти и нефтепродуктов, до трех миллионов тонн в год. С этим связана и необходимость закрытия так называемого хвостохранилища с опасными отходами бывшего предприятия. И в этом году реализация данного проекта уже начинается, общая его стоимость - 312 миллионов крон, по 60 миллионов крон в год. А это значит, что субподрядные работы станут выполнять городские фирмы, что город получит дополнительные рабочие места. Это совершенно реальная перспектива для Силламяэ на ближайшие годы, начиная с нынешнего. Кроме того, не могу не упомянуть и силламяэскую фирму "Polyform" во главе с Анатолием Деменко, которая уже ряд лет работает стабильно, а в этом году увеличивает объем производства на 30 процентов, что также означает новые рабочие места. Собирается расширить производство Силламяэская швейная фабрика, фирма "Norwes". Иначе говоря, и мы сами кое-что делаем для решения проблем.Да, число безработных должно сократиться. И в общем итоге мы уже в этом году ожидаем остановку роста числа безработных в городе, а с будущего года - сокращения их числа. К сожалению, негативное влияние на нас оказывает ситуация в "Polevkivi", где продолжаются сокращения. А часть жителей города работает (или работала) на соседних с Силламяэ предприятиях этого объединения. Но в целом я хотел бы выразить, как говорится, осторожный оптимизм. - Много говорится о развитии в Ида-Вирумаа и даже в Силламяэ туризма, а в связи с этим и сферы обслуживания. Имеет ли город и в самом деле перспективы в этом плане? Какими город обладает достопримечательностями, могущими привлечь туристов? - Географически город находится в весьма выгодном положении. После вступления Эстонии в Европейский союз Силламяэ окажется на его восточной границе, до которой от нас всего 20 километров. Через город проходит трасса Таллинн - Петербург, которая непременно будет расширяться. И Силламяэ может представить интерес прежде всего для транзитных туристов, которых может заинтересовать наш старый город, те его кварталы, которые были построены в конце 40-х, в начале 50-х годов, то есть в сталинскую эпоху. И мы намерены тщательно изучить культурно-историческую ценность этой части города, реставрировать дома, представляющие такую ценность. Для Европы подобный стиль застройки - довольно уникальное явление.
Плюс пассажирский порт- Имеется проект строительства в Силламяэ и порта для маломерных пассажирских судов, в том числе яхт. Напротив нас финский город Котка. И финнам гораздо удобней приезжать в гости именно к нам, а не в Таллинн. Строительство порта - это тоже наша инициатива.- Но в городе нет ни одной гостиницы, если не считать небольшого гостевого дома. - Заработает свободная зона, начнется строительство портов, будет построена и гостиница, и не только она. Все взаимосвязано.
Итак, осторожный оптимизм высказанА что думают об экономической ситуации в городе сами его жители? После беседы с мэром у меня состоялась заранее оговоренная встреча с давним жителем Силламяэ, инженером, высококлассным специалистом, человеком уже немолодым, который по воле обстоятельств оказался без работы (будем надеяться, временно). Его отношение к нынешнему мэру достаточно позитивное - вроде бы "неплохой парень", во всяком случае без экстремистских замашек, что для русскоязычного города особенно важно. Что касается экономики и социального положения горожан, так ведь всяческих обещаний "переломить ситуацию", рассуждал мой собеседник, мы наслушались и от предыдущих мэров. А безработица все растет и растет. Новые рабочие места так и не создаются. Один из мэров запомнился горожанам тем, что приказал снести ограду вокруг Дома культуры (кому мешала?), другой - тем, что пообещал (только пообещал) снести и сдать на металлолом ставшую ненужной телебашню (до сих пор стоит). А городское собрание, управа города, продолжал мой собеседник, заняты прежде всего дележкой пирога - городского бюджета. Кому сколько. А реальных дел нет.
Бедный ГаврилаОтремонтировали хотя бы нашу достопримечательность, продолжал инженер, - скульптурную композицию "Покорение атома", стоящую напротив мэрии (эту композицию в просторечьи именуют Гаврилой). Денег немного надо, чтобы хотя бы покрасить монумент, сколько лет просим - нет, не внемлет управа просьбам горожан. Жаль Гаврилу. Это же своего рода символ города, его завода.
Город красивПрошлись по городу. Он по-весеннему красив своими парками, оригинален некоторыми жилыми постройками советских послевоенных лет, о чем шла речь в беседе с мэром.Читаем таблички - улица Горького, улица Чайковского, улица Румянцева. Где еще такое можно встретить? Да и таблички со словами "Дом образцового содержания", прикрепленные на фасадах. Все это также история, которую надо бы хранить и беречь. А уж улицы в дальнейшем, конечно, не переименовывать.
Вниз по лестницеСвоего рода достопримечательность и лестница, идущая от центра города вниз к морю. Видимо, она задумывалась архитекторами как украшение соцгорода, как тогда говорили. И эта лестница некогда и в самом деле служила украшением. А ныне пришла в весьма неприглядное состояние. Власти, по-видимому, свыклись с таким безобразием (хорошо, однако, видимым свежим взглядом), да и жители, очевидно, махнули рукой. Неприглядно выглядят и иные задворки Нижнего города - кучи мусора можно видеть даже под боком у здания Силламяэского вуза - гордости города. Вот бы устроить "ленинский коммунистический субботник" по уборке территории и сделать город еще краше. А заодно и Гаврилу подновить - своими же силами. А?
Русский язык не обижен. А эстонский?В городе, как уже говорилось, 18 тысяч жителей, из них всего три процента эстонцев. Выучить государственный язык в такой обстановке непросто, тем не менее экзамен по языку "на гражданство" сдают ежегодно по 200-300-400 человек. И сегодня, как журналисту сообщили в управе, город насчитывает 3274 гражданина Эстонии, большинство, разумеется, - представители нетитульной нации. Маловато, но все же. Русские, русскоязычные граждане работают и в горуправе, которой, как мы знаем, руководит Айн Кивиорг, и в городском собрании, которым руководит Валдек Мурд, большинство депутатов - русские, русскоязычные граждане. А все ли они - и политики, и служащие - в достаточной степени владеют государственным языком? (Экзамен "на гражданство" еще мало о чем свидетельствует, это хорошо известно.) Айн Кивиорг комментирует: "Когда я выступаю в горсобрании по какому-либо острому вопросу, то поступаю как купец - говорю по-русски, чтобы меня лучше поняли. И вообще, всю полезную информацию стараемся переводить на русский язык. Приходится, добавил мэр.Словом, как видим, русский язык в городе не обижен. А эстонский? Вся документация, поступающая из Таллинна, на государственном языке. Ничего не попишешь. Ее и читать надо внимательно, и понимать. А чтобы местный политик или чиновник из мэрии достойно представлял город в государственных структурах - на Тоомпеа, в правительстве, хорошее знание эстонского языка просто необходимо. Это аксиома. И не по этой ли причине городское собрание избрало, предпочло избрать на руководящие посты тех, кого избрало (не в обиду будь сказано и нынешнему мэру, и председателю горсобрания), а не тех, кого, возможно, хотелось бы избрать - представителей явного городского большинства, людей компетентных, которые особенно остро чувствуют проблемы Силламяэ? Над вопросом стоит задуматься, он - в русле общей тематики данной статьи: а что ты сам сделал, чтобы приблизить светлое будущее своего города? Фото автора.
|