|
|
Новый сезон - всегда загадкаАнна ЛИТВИНЮК. Разговор с художественным руководителем Русского драматического театра Эдуардом Томаном о новом театральном сезоне хочется начать с новости приятной во всех отношениях. Десятый международный фестиваль "Балтийский дом", проходящий в Санкт-Петербурге, откроется постановкой "Идиота", успешная премьера которого, как помнят зрители, прошла на театральных подмостках в прошлом сезоне. Возможность оценить достоинства спектакля предоставляется теперь российским зрителям и взыскательному жюри. Тем более что сравнивать есть с чем. В прошлом году знаменитый фестиваль открылся "Макбетом" блистательного режиссера Э.Някрошюса.- Для театра любой новый сезон - загадка, - начал наш разговор Эдуард Томан, - потому что все, что мы делаем, - сиюминутно. Это вот сегодня только и есть, в отличие от кино, которое фиксируется на пленку, или телевидения. Поэтому на самом деле театр, как и обычный человек, во всяком случае как любой живой, в общем, достаточно суеверный организм, зависит от расположения звезд. И, конечно, мы никогда не знаем, что нас ждет. Наступает новый сезон, и предсказать его очень сложно, как было сложно предсказать, например, успех спектакля прошлого сезона "Идиот" по роману Ф.Достоевского. Потому что, когда режиссер этого спектакля Юрий Иванович Еремин предложил мне где-то пять или шесть названий пьес разных авторов, в числе которых был Достоевский, какое-то чутье, интуиция, опять-таки расположение звезд подсказали, что от такого режиссера, достаточно серьезного и интересного, можно ожидать и какой-то неординарной работы. Хотя, может быть, за год, за два до этого я не рискнул бы остановиться именно на этом предложении. Выбирая это произведение, я, честно говоря, не отдавал себе отчета в том, что может получиться, риск был велик. Тем не менее оказалось, что людям это нужно и интересно. В прошлом сезоне, до ухода в отпуск, мы успели сыграть десять спектаклей, на протяжении которых зал был полон. И не только, как это обычно принято у нас, русскими зрителями, но и эстонской театральной публикой, которая знает произведение, интересуется и театром, и в целом русской культурой. Поэтому мы получили совершенно непредвиденные результаты. Я не зря вернулся в прошлый сезон, начиная разговор о новом. Именно исходя из того, что заниматься предсказаниями очень сложно. Мы надеемся, что и новый сезон будет для нас столь же успешным. Во всяком случае то, что мы работаем в достаточно нелегкое время вопреки многим прогнозам, что русский театр в Эстонии не очень нужен, продолжаем получать дотацию от Министерства культуры Эстонии, - значит, что все, что мы делаем, не напрасно, кому-то нужно. С этим считаются. По большому счету мы в общем-то не так плохо живем, в отличие от наших российских коллег. Мы имеем возможность все-таки заниматься творчеством. Другое дело, что сегодня стало довольно сложно искать материал, потому что зритель меняется каждый день. Не конкретные люди, но взгляды, меняется отношение к жизни, подходы. Говорю об этом не зря, потому что выбор материала, наверное, самое сложное для любого театра. Не могу сказать, что прошлый сезон у нас был, с точки зрения драматургии, отягощен какими-то серьезными, глубокими произведениями. Не уверен, насколько вообще публика такого театра, как наш, который должен думать обо всех слоях населения, включая молодое поколение и детей, нуждается в таких пьесах. На этот раз мы решили (при том, что жизнь вокруг стала действительно сложной - мы живем в окружении каких-то катастроф, катаклизмов) со своей стороны, в театре, где эмоция живая, сиюминутная, несравнимая с законсервированной кино- или телеэмоцией, поискать какие-то вещи более позитивного характера. Поэтому открываем наш сезон пьесой английского драматурга Майкла Фрейна, которая называется "Шум за сценой". Ее перевел известный российский драматург Михаил Рощин. Мне кажется это дает нам возможность, пригласив зрителя в театр, приоткрыть краешек занавеса, отодвинуть кулису, чтобы заглянуть в наш мир. Поскольку имеется мнение, что артисты - беззаботные люди, которые спят до часу дня, потом ничего не делают, вечером выходят на сцену, затем сидят в ресторане. Вообще, очень хорошо живут. Пожалуй, нам нет смысла доказывать, что это не так, да и не нужно этого делать. Тем не менее меня как актера, уже шесть лет возглавляющего театр в качестве художественного руководителя, в этой пьесе привлекла какая-то квинтэссенция нашей жизни, которой есть смысл поделиться. Сам играю в этом спектакле роль режиссера. Какие-то вещи нам на репетициях были очень смешны, хотя, может быть, зрителю это покажется не очень забавным, но это очень точно написано. Мне кажется, автор очень хорошо знает театральный мир. Должен заметить, что автор вообще достаточно именитый, отмечен многими премиями. В 1999 году одна из его последних пьес под названием "Копенгаген" была награждена известной американской театральной премией. Мне кажется, что этот достаточно благодатный материал дает возможность зрителю (помимо того, что раскрываются какие-то наши маленькие внутренние секреты) увидеть людей театра живыми, со всеми присущими нормальным людям плюсами и минусами. В то же время пьеса, учитывая, что она абсолютно, с начала до конца сугубо театральная, даст зрителю возможность отвлечься, забыться. Честно говоря, не очень люблю эту тему - как сейчас тяжело, какое время, - но уж больно этот год, это прошедшее лето были какими-то неприветливыми. Думаю, что наша первая встреча со зрителями в этом сезоне вполне имеет право быть не очень печальной. Постановщиком спектакля "Шум за сценой" является наш давний друг, поставивший на нашей сцене несколько достаточно успешных спектаклей - "Женитьба", "Пигмалион", "Интимная комедия", - главный режиссер Санкт-Петербургского театра имени Комиссаржевской Александр Исаков. За летний период, рассказал Эдуард Томан, Русский драматический театр подготовил несколько премьер. Так что в первой половине сезона зритель сможет увидеть несколько премьер. Открытие сезона состоится 22 сентября спектаклем "Шум за сценой". Следующая премьера произойдет уже не в Таллине. Эта традиция появилась у театра в последние годы, чтобы немножко потомить столичного зрителя, не выдавать все подготовленные за лето постановки в течение первых месяцев нового сезона. В прошлом году театр устроил премьеру одной пьесы в Раквере, в нынешнем году пьесу замечательного российского драматурга Людмилы Разумовской с интригующим названием "Французские страсти на подмосковной даче" первыми увидят зрители Нарвы и Йыхви. - Думаю, - поделился своими мыслями на сей счет Э.Томан, - это будет действительно интересная встреча нашего зрителя с современной российской драматургией. Люди, более близкие к театру, знают имя Людмилы Разумовской. В свое время ее пьеса "Дорогая Елена Сергеевна" прозвучала как гром среди ясного неба. Такой правды тогда не каждый драматург мог себе позволить. Надо сказать, что эта пьеса впервые была поставлена в Эстонии тогдашним Молодежным театром и Калью Комиссаровым. Это достаточно символично, что пьесы драматурга, которого сегодня не так много ставят на российской сцене (может быть, оттого, что непошлые, а пошлость сейчас привлекает в большей степени), возвращаются сюда, в Эстонию. Надо сказать, что в прошлом году в вильяндиском театре уже была поставлена одна пьеса Л.Разумовской. Мы надеемся, что драматург приедет к нам в Таллин на премьеру. Эта встреча, на мой взгляд, будет интересна не только нашему театру, но и эстонским коллегам, потому что имя российского драматурга в эстонской театральной палитре проходным не является. Пьеса написана в чеховском духе, в конце столетия, на рубеже веков. Действие происходит на даче, как во многих пьесах Чехова. Она наполнена духом Чехова, но только в нашем современном преломлении. Носит такой фарсовый характер, в ней много комического. Здесь мы можем увидеть самих себя, взаимоотношения с близкими людьми, с теми, кто нас окружает. Эти взаимоотношения в произведении представлены так, как нам кажется, мы себя не ведем. Мы думаем, что гораздо более избирательны в своих действиях, чем герои Л.Разумовской, а со стороны все оказывается иначе. Мне кажется, что персонажи здесь выписаны таким образом, что мало-мальски грамотный зритель поймет, что в каких-то вещах надо себя контролировать, сдерживать, иначе мы дойдем до каких-то пределов, выходящих за рамки нормального человеческого общения. Думаю, это будет интересная встреча с российским драматургом. Тем более что в последнее время российской современной драматургии на нашей сцене не так много. Должен заметить, что в России в последнее время на сцене тоже стараются ставить либо классику, либо зарубежные произведения, поскольку с современными пьесами вообще достаточно сложно. Они не всегда понятны, может быть, самим режиссерам. Хотя в прошлом сезоне у нас появилась пьеса Надежды Птушкиной "Пока она умирала", сейчас Людмилы Разумовской, будут и еще пьесы современных авторов, в частности российских. Это перекликается с мыслями, проскальзывавшими в эстонской прессе, в особенности после "Идиота", что в репертуаре русского театра в Эстонии могла бы в большем объеме быть представлена именно русская классика и современная российская драматургия. Мне кажется, что в этом смысле грядущий сезон у нас может сложиться так, что эти пожелания будут учтены. Пьесу Л.Разумовской в театре поставил режиссер из Санкт-Петербурга Юрий Николаев. В свое время Ю.Николаев довольно успешно поставил в Русском драматическом театре "Самоубийцу" Эрдмана и "Верных жен" Моэма. В обоих спектаклях заняты наши интересные и любимые актеры: Тамара Солодникова, Олег Рогачев, Сергей Черкасов, ваш покорный слуга. В пьесе Разумовской зрители после долгого перерыва вновь увидят Любовь Агапову, играет там Александр Ивашкевич. Будет представлена наша молодежь, некоторые выпускники нашей студии, ребята, пришедшие к нам из Москвы после окончания московских театральных вузов. В репертуаре театра, заверил меня художественный руководитель, появятся и классические произведения. Постановкой занимается Светлана Крассман. Нас ожидает премьера пьесы Ивана Андреевича Крылова "Урок дочкам", неизвестной широкой публике. Этот спектакль будут играть в Зеркальном фойе, где, как известно постоянному зрителю, Русский драматический театр часто представляет именно русские классические произведения. - Пьеса показалась нам интересной с точки зрения того, - рассказал Э.Томан, - что в ней очень хорошо разложена ситуация, когда люди отказываются от того, что у них есть, во имя чего-то красивого, яркого, иностранного. Иностранное кажется лучше нашего, в том числе и язык. Все это перекликается с нашим сегодняшним бытием здесь, в Эстонии. Что все-таки лучше? Иметь собственные корни, культуру, язык или пытаться втиснуть себя в рамки чего-то неведомого, только ради того, что иностранное, и значит это - хорошо? Как это присуще классической драматургии, есть там и любовные коллизии, достаточно много юмора. Мы сделаем этот спектакль музыкальным. Учитывая то, что все-таки для нас в первую очередь А.Крылов - баснописец, мы решили, что персонажи этой пьесы смогут его басни спеть. Что довольно необычно, поскольку сами по себе басни не очень музыкальны, с точки зрения самого стиха. Романсы, песни на них не напишешь, но мы все-таки решили пойти на такой эксперимент. Музыку пишу я. Там будут использованы и оригинальные французские романсы. Мы с режиссером Светланой Крассман решили положить на музыку две самые известные басни Крылова "Ворона и лисица" и "Стрекоза и муравей". Такие сюрпризы будут в этом спектакле, где задействовано много знакомых актеров и наша молодежь. Спектакль выйдет уже в середине октября. Из новых работ зрителей также ждет встреча, по сути дела, с продолжением темы, уже представленной в репертуаре театра, - "Скупым рыцарем" из "Маленьких трагедий" Пушкина. К нему добавится еще одна маленькая трагедия "Моцарт и Сальери". Режиссером этого спектакля выступает актер Евгений Гайчук, поставивший и "Скупого рыцаря". В спектакле актер и постановщик выступит в роли Сальери. Моцарта же сыграет молодой артист, пришедший в прошлом сезоне в Русский драматический театр, Александр Дзюба. Думается, его имя знакомо внимательному зрителю. В конце прошлого сезона А.Дзюба поставил спектакль "Маугли" с учащимися театральной студии на территории Ботанического сада. - В этом сезоне, - затронул Эдуард Томан молодежную тематику, - мы планируем предложить этот спектакль молодежи, а не совсем маленьким зрителям, хотя название сразу привлекает именно маленьких детей. Более взрослым зрителям пьеса более понятна, поскольку является авторской интерпретацией, а не прямыe переносом текста Киплинга на сцену. Это сегодняшний взгляд на произведение. В спектакле много пластики, он довольно энергичный, замешан на африканских ритмах. Мы надеемся, что молодые зрители уйдут от нас более удовлетворенными, загруженными вещами, носящими не столь бытовой характер. Раз мы заговорили о детях, то, конечно же, стоит вспомнить, что в предновогоднюю рождественскую пору у нас будет много спектаклей для детей. Наверное, в репертуаре останутся старые пьесы, которые уже шли в прошлом и позапрошлом сезонах (потому что дети растут, детская аудитория меняется). Но я думаю, что у нас окажется все, что приличествует предновогодним праздникам, на нашем, театральном, более художественном уровне. Надеюсь, наши зрители ощутят прелесть театральной сказки, которую многие дети запоминают на всю жизнь и, будучи взрослыми людьми, вспоминают первые встречи со сказочным чудом именно в стенах театра. На этом наш разговор о новинках театрального сезона перешел в несколько иную плоскость. Разговор о том, что безусловно появится в нынешнем сезоне на сцене театра, подошел к концу. Далее речь шла уже скорее об идеях, о планах, которые театр надеется осуществить. Скорее всего в стенах театра, как и несколько лет назад, пройдет новогодний или рождественский бал. В день рождения театра - 15 декабря - у целого ряда представителей бизнеса возникла идея провести благотворительный вечер в пользу театра. К этому моменту будет подготовлена особая программа. Хотя, скорее всего, этот вечер пройдет в кругу тех людей, которые хотят театру помочь, а в следующие дни все желающие смогут увидеть программу "капустного" содержания. - Вторая половина сезона, - продолжая разговор о планах сказал Э.Томан, - находится еще в состоянии верстки, потому что все зависит от целого ряда приезжих режиссеров. Признаюсь, что тоже планирую поставить современную российскую пьесу, но пока не буду разглашать ни имя автора, ни названия, потому что здесь все опять-таки упирается в проблему авторских прав и переговоры с автором. Ведутся у нас переговоры и с французским режиссером, которого зовут Кристоф Фетрие. Он предлагает нам поставить пьесу одного из самых известных французских драматургов двадцатого века - Эжена Ионеско - "Стрельба по мишеням". Сейчас я не могу с абсолютной уверенностью заявить, что премьера состоится. Пьеса никогда не переводилась на русский язык. Если удастся ее поставить, мы будем первыми, кто сыграет ее на русском языке. Перевод осуществляется сейчас в Москве, он еще не закончен. Имеются здесь и некоторые финансовые проблемы. Видимо театру не под силу будет оплатить работу французского режиссера, и сейчас мы ждем ответа на запрос во Французское посольство. Пьеса "Стрельба по мишеням", в отличие от других произведений Ионеско, считающихся безнадежно абсурдными, а значит не очень понятными массам, носит скорее характер фарса. Перечисляя премьеры, я уже второй раз упоминаю слово "фарс". Видимо, это понятие сегодня точнее всего отражает то, что со всеми нами происходит. Иначе как фарсом то, что сопутствовало совсем недавно разворачивавшимся невеселым событиям, назвать нельзя. Театр же - единственное живое место, которое может мгновенно откликнуться на все, что происходит. В театре, конечно, тоже не все удается, но здесь происходит живое возгорание эмоций. Зритель, если работа удается, в какой-то момент воссоединяется с творцами, с теми, кто делает спектакль, и происходит что-то, видимо, очень полезное для человеческого организма, тот самый необходимый стресс, о пользе которого говорят ученые. По сути дела все основные вещи грядущего сезона мне удалось назвать. При таком обилии возможных постановок, думаю, мне простят некоторые возможные неточности. В отличие от своих эстонских коллег, дающих развернутые пресс-конференции о планах на сезон, должен отметить, что мы в большей степени зависим от приезжих режиссеров. Надо учитывать и то, что наш театр все-таки базируется на русской театральной традиции, и в этом смысле российские режиссеры достаточно органично вписываются в пространство нашего театра. Примерно такой объем работы нам предстоит в новом сезоне. Достаточно внушительный, как и всегда. Так что мы готовы ринуться в бой, бой за людские души (как бы это сегодня ни звучало). Мне кажется, что театр в силу того, что это абсолютно живое искусство, может претендовать на то, чтобы не изменить человека, но заронить что-то, заставить по другому взглянуть на какие-то аспекты жизни. Здесь возникают, может быть, и не такие уж загадочные для современных ученых энергетические потоки, которые невозможны ни в одном другом живом искусстве. Надеюсь и очень хочу, чтобы наши зрители по-прежнему оставались верны нам. Мне кажется, мы стараемся делать для этого все. Тот, кто приходит к нам, получает положительный заряд, о котором мы мечтаем всегда (а положительный заряд ведь может быть и от печального какого-то спектакля). Эта американская манера все время улыбаться тоже бессмысленна. Человеку надо иногда плакать, но плакать как-то осмысленно. И в театре эта возможность есть. Есть возможность половину спектакля смеяться, а в финале заплакать. И это удивительная эмоция, которая дает человеку гораздо больше, чем любые лекарства. Фото Николая ШАРУБИНА.
|