С 29 ноября по 1 декабря в ярмарочном павильоне Эстонских выставок в Пирита будет проходить молодежная инфоярмарка Teeviit-2001.
Само слово teeviit переводится чаще всего как «дорожный знак», хотя точнее по смыслу следует переводить как «указатель пути». Потому что в данном случае речь идет о выборе жизненного пути: в ярмарке участвуют высшие и средние специальные учебные заведения, информирующие абитуриентов и педагогов о профессиях, которые можно приобрести в их стенах.
В первый день работы ярмарки один из таких участников — Силламяэский институт экономики и управления — в 15 часов проведет для директоров и учителей школ с русским языком обучения семинар по теме «Перспективы русскоязычного образования в Эстонской Республике». Перед открытием ярмарки мы обратились к ректору института, профессору Ханону Барабанеру.
— Приоткройте немного карты: как вы сами считаете — есть у нас здесь какие-то перспективы или образование на русском языке в Эстонии — это тупиковый путь?
— Если бы я не верил в перспективы, то не стал бы этим заниматься. И вряд ли тогда мы достигли бы такого рубежа, как международная аккредитация всех программ, которую наш институт получил в нынешнем календарном году. Отныне наш вуз вручает своим выпускникам государственные дипломы. Впрочем, по этому поводу гораздо более полную информацию можно будет получить на самой ярмарке Teeviit, заглянув в наш бокс.
Другое дело — качество образования. Ведь речь идет не просто о возможности вести преподавание комплекса предметов на русском языке, так сказать, «из прынципа!». Это должно быть полноценное образование, соответствующее общепризнанным в мире стандартам.
Высокий уровень преподавания в СИЭУ отмечали не только члены международной экспертной комиссии, которая работала у нас накануне аккредитации. Уже в нынешнем учебном году лекции по экономике и менеджменту в нашем институте читали профессор Стокгольмского Королевского технологического института Михаэль Тендлер, доктор наук Дэвид Пол из Ливерпуля; сегодня у нас работает преподаватель из Японии господин Сусуму Накагава, который знакомит будущих менеджеров по туризму с традициями и культурой своей страны, с основами японского языка. Вряд ли все они согласились бы сотрудничать с институтом, в котором учебная, организационная и научная работа поставлена кое-как.
К слову, профессор Тендлер считает (и, на мой взгляд, совершенно обоснованно), что наличие полноценной системы среднего и высшего образования на русском языке является одним из важнейших преимуществ Эстонии, говорящих в ее пользу при решении вопроса о вступлении нашей страны в ЕС.
Есть и еще один показатель, который внушает оптимизм, когда мы говорим о перспективах. Это постоянно растущий, если хотите, «спрос» на русскоязычное образование. В нынешнем году к нам на первый курс поступило 270 человек. Это больше, чем было в прошлом, и такой рост наблюдается ежегодно. Думаю, та же картина и в большинстве других вузов с русским языком обучения.