По сложившейся традиции в начале нового театрального сезона мы всегда предлагаем художественному руководителю Русского театра Эдуарду ТОМАНУ рассказать нашим читателям о творческих планах своего коллектива. Однако нынешний сезон в театре особенный: его открытие совпало с назначением нового руководства, которое мы с удовольствием принимаем сегодня в своей субботней гостиной. Знакомьтесь - директор Русского театра Марек ДЕМЬЯНОВ и директор по развитию Прийт ВАЛКНА.
- Что мы о вас знаем? Мы знаем, что театру вы не чужды, ибо имеете соответствующее профессиональное образование. А еще знаем, что в Русский театр вы пришли вдвоем…
Марек Демьянов: Мы пришли вдвоем, потому что прежде у нас уже был опыт совместной работы. А потом, мы удачно дополняем друг друга: у каждого есть свои плюсы, которых нет у другого, и мы многое можем сделать вместе. Впоследствии я буду заниматься персоналом и финансами, а Прийт - маркетингом, рекламой и имиджевой политикой театра. Но пока мы не разграничиваем обязанности: вместе входим в курс дела, вместе занимаемся навалившимися проблемами, а их очень много.
- Конечно, хотелось бы узнать, каким вы видите будущее Русского театра Эстонии. Но понимая, что вопрос слишком общий, сформулирую его иначе: на ваш взгляд, у Русского театра Эстонии есть будущее?
- Конечно, есть! Если бы мы придерживались противоположной точки зрения, нас просто бы здесь не было. Не сомневаюсь, что через четыре года в кассу нашего театра будет выстраиваться очередь и все почтовые ящики будут полны приглашений на самые престижные международные фестивали.
- Вы романтик?
- Да.
- Тогда господин Валкна реалист?
Прийт Валкна: Я тоже не в полной мере реалист, но твердо знаю: театр должен обладать чем-то особо привлекательным, чтобы выдерживать конкуренцию с телевидением и кино. Посмотрите, какой неизменный интерес испытывает публика к Городскому театру. Конечно, их спектакли отличает высокий уровень искусства, но, кроме того, там сумели заинтриговать зрителя, создать вокруг своего дома магнетическую ауру: об этом театре постоянно говорят, и все безумно стремятся туда попасть. Мы понимаем, что это очень трудно и работа предстоит огромная, но мы хотим довести систему нашего менеджмента до такой степени совершества, чтобы не только мы сами, но и наши преемники понимали механизм ее действия.
- Намерено ли новое руководство шире использовать сценическую площадку Русского театра и не только играть на ней свой репертуар, не только сдавать свой зал в аренду, но, например, организовывать гастроли в стенах Русского театра своими силами?
Марек Демьянов: Есть и такие планы. У нас очень красивый дом, и стоит он в самом центре города, и хочется, чтобы он также стал центром всеобщего внимания. В этом замечательном доме можно устраивать и гастроли, и великолепные балы. Но, свято памятуя о нашем собственном творческом потенциале, здесь нужно очень чутко соблюдать пропорцию, ведь у нас всего один зрительный зал. А кроме того, необходимо привести в порядок репетиционные залы…
Эдуард Томан: Тут ведь еще какая проблема? Впуская в свой дом на два дня московский театр, мы тем самым лишаем себя возможности по утрам репетировать. Меж тем гастроли в нашем доме бывали и раньше, будут они и впредь. Хочется лишь этой стороне дела придать более совершенную форму, чтобы на сцену нашего театра попадали не случайные, а действительно интересные и качественные спектакли. Кстати, приглашать можно не только театральные, но, например, и замечательные джазовые коллективы. Кроме того, учитывая специфику нашего театра, мы можем ежегодно устраивать фестиваль русской драматургии, которая есть в репертуаре практически всех эстонских театров.
Марек Демьянов: Но прежде чем кого-то приглашать и что-то организовывать, нужно привести в пристойный вид все помещения, нужно создать нормальные условия для актеров, для зрителей, для всех, кто приходит в наш дом. Это действительно уникальное здание, но ему необходим серьезный ремонт. Министерская политика какова? Всем дают чуть-чуть денег, и никому не хватает средств на капитальный ремонт. А нам он крайне необходим! Ведь в течение 75 лет капитальные работы здесь вообще не производились. И тут уже нужен не один миллион, тут нужны миллионы! Вот мы и хотим добиться, чтобы нам дали эти деньги.
- А дадут?
- Надеемся. Половина потенциальной театральной публики в Таллинне – русскоязычная. Но только половина этой половины приходит к нам в театр. Мы не можем об этом не думать, если всерьез заботимся о своем имидже. Полагаю, государство тоже должно быть в этом заинтересовано.
- Значит, дадут.
Прийт Валкна: В ближайшие шесть дней точно не дадут.
- Тогда когда?
- Может быть, в конце следующей недели. А если серьезно, то еще рано об этом говорить. Нужно проделать поистине титаническую работу. И дело здесь не только в министерстве - тут и город, и мы сами должны думать, где найти этот, может быть, самый первый миллион. Тут нужно работать сообща.
Эдуард Томан: Наверное, и русским предпринимателям неплохо бы принять участие в этом общем деле. А чтобы не быть истолкованным таким образом, что мы якобы просим подаяние, здесь следует вести речь о создании попечительского совета, который будет думать о том, как поддержать Русский театр и тем самым помочь сохранению в Эстонии острова русской культуры.
- Об этом, в общем, слов сказано уже немало.
- Хорошо, скажу не в общем, а в частности. Мы могли бы привлечь в наш театр гораздо больше эстонской публики, если бы имели возожность обеспечить синхронным переводом, к примеру, тот же спектакль «Идиот», о котором много писала и сейчас еще пишет эстонская пресса. Тут был бы и дополнительный зритель, и дополнительный интерес к Русскому театру. Это касается и других спектаклей. В нашей кассе довольно часто спрашивают: «А есть перевод?» К сожалению, перевода нет. Полагаю, мы не должны пренебрегать эстонским зрителем, и эту проблему тоже будем решать.
- А пока все эти проблемы решаются, вспомним о текущем репертуаре. В ближайшее время нам обещан Мольер в вашей постановке. Когда премьера?
- Мольер отложен на начало будущего года, а ближайшая премьера состоится 23 и 24 ноября, и это будет спектакль «Свадебный марш» - современная пьеса, которую ставит Евгений Гайчук.